17 Or if I bring a sword upon that land, and say, Sword, go through the land; so that I cut off man and beast from it:
18 Though these three men were in it, as I live, saith the Lord GOD, they shall deliver neither sons nor daughters, but they only shall be delivered themselves.
19 Or if I send a pestilence into that land, and pour out my fury upon it in blood, to cut off from it man and beast:
20 Though Noah, Daniel, and Job, were in it, as I live, saith the Lord GOD, they shall deliver neither son nor daughter; they shall but deliver their own souls by their righteousness.
21 For thus saith the Lord GOD; How much more when I send my four sore judgments upon Jerusalem, the sword, and the famine, and the noisome beast, and the pestilence, to cut off from it man and beast?
22 Yet, behold, therein shall be left a remnant that shall be brought forth, both sons and daughters: behold, they shall come forth unto you, and ye shall see their way and their doings: and ye shall be comforted concerning the evil that I have brought upon Jerusalem, even concerning all that I have brought upon it.
23 And they shall comfort you, when ye see their ways and their doings: and ye shall know that I have not done without cause all that I have done in it, saith the Lord GOD.

Otras traducciones de Ezekiel 14:17

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Ezequiel 14:17 O si yo trajera la espada contra ese país, y dijera: "Pase la espada por el país", y corto de él hombres y animales,

English Standard Version ESV

17 "Or if I bring a sword upon that land and say, Let a sword pass through the land, and I cut off from it man and beast,

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

17 O si yo trajere espada sobre la tierra, y dijere: Espada, pasa por la tierra; e hiciere talar de ella hombres y bestias

New King James Version NKJV

17 "Or if I bring a sword on that land, and say, 'Sword, go through the land,' and I cut off man and beast from it,

Nueva Traducción Viviente NTV

Ezequiel 14:17 »O supongamos que yo provocara guerra contra el país y mandara ejércitos enemigos para destruir tanto a personas como a animales.

Nueva Versión Internacional NVI

17 »Y si yo enviara guerra sobre ese país y dejara que la espada arrasara la tierra y eliminara a sus habitantes y a sus animales,

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

17 O si yo trajere espada sobre la tierra, y dijere: Espada, pasa por la tierra; é hiciere talar de ella hombres y bestias,

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

17 O si yo trajere espada sobre la tierra, y dijere: Espada, pasa por la tierra; e hiciere talar de ella hombres y bestias,
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA