12 José retiró a los muchachos de las rodillas de su abuelo, y se inclinó con el rostro hacia el suelo.
13 Después puso a los muchachos delante de Jacob. Con su mano derecha dirigió a Efraín hacia la mano izquierda de Jacob, y con su mano izquierda puso a Manasés a la mano derecha de Jacob.
14 Pero Jacob cruzó sus brazos cuando los extendió para poner sus manos sobre la cabeza de los muchachos: es decir, puso su mano derecha sobre la cabeza de Efraín —aunque él era el menor— y su mano izquierda sobre la cabeza de Manasés, que era el hijo mayor.
15 Luego bendijo a José con las siguientes palabras:
«Que el Dios delante del cual caminaron
mi abuelo Abraham y mi padre Isaac
—el Dios que ha sido mi pastor
toda mi vida, hasta el día de hoy,
16 el Ángel que me ha salvado de todo mal—
bendiga a estos muchachos.
Que ellos preserven mi nombre
y el nombre de Abraham y de Isaac.
Y que su descendencia se multiplique en gran manera
por toda la tierra».
17 Pero José se molestó cuando vio que su padre puso la mano derecha sobre la cabeza de Efraín. Entonces José se la levantó para pasarla de la cabeza de Efraín a la cabeza de Manasés.
18 —No, padre mío —le dijo—. Este es el hijo mayor; pon tu mano derecha sobre su cabeza.
19 Pero su padre se negó a hacerlo.
—Ya lo sé, hijo mío, lo sé —respondió él—. Manasés también llegará a ser un gran pueblo, pero su hermano menor será aún más grande y de su descendencia se formarán una multitud de naciones.
20 Así que, aquel día, Jacob bendijo a los muchachos con esta bendición: «El pueblo de Israel usará el nombre de ustedes cuando impartan una bendición. Dirán: “Que Dios los haga tan prósperos como a Efraín y a Manasés”». De esta manera, Jacob puso a Efraín antes de Manasés.
21 Entonces Jacob le dijo a José:
—Mira, yo estoy a punto de morir, pero Dios estará contigo y te llevará de regreso a Canaán, la tierra de tus antepasados.
22 Y además de lo que les he dado a tus hermanos, te doy a ti una porción adicional de la tierra
que tomé de los amorreos con mi espada y con mi arco.

Otras traducciones de Génesis 48:12

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Génesis 48:12 Entonces José los tomó de las rodillas de Jacob, y se inclinó con su rostro en tierra.

English Standard Version ESV

12 Then Joseph removed them from his knees, and he bowed himself with his face to the earth.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

12 Entonces José los sacó de entre sus rodillas, y se inclinó a tierra

King James Version KJV

12 And Joseph brought them out from between his knees, and he bowed himself with his face to the earth.

New King James Version NKJV

Genesis 48:12 So Joseph brought them from beside his knees, and he bowed down with his face to the earth.

Nueva Versión Internacional NVI

12 José los retiró de las rodillas de Israel y se postró rostro en tierra.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

12 Entonces José los sacó de entre sus rodillas, é inclinóse á tierra.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

12 Entonces José los sacó de entre sus rodillas, y se inclinó a tierra.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA