11 Él ata su potro a una vid,
la cría de su burro a una vid escogida.
Lava sus ropas en vino,
sus vestidos, con el jugo de las uvas.
12 Sus ojos son más oscuros que el vino,
y sus dientes, más blancos que la leche.
13 »Zabulón se asentará junto a la costa
y será un puerto para los barcos;
sus fronteras se extenderán hasta Sidón.
14 »Isacar es un burro robusto
que descansa entre dos alforjas.
15 Cuando vea lo bueno que es el campo
y lo agradable del terreno,
doblará su hombro para llevar la carga
y se someterá al arduo trabajo.
16 »Dan gobernará a su pueblo
como cualquier otra tribu de Israel.
17 Dan será una serpiente junto al camino,
una víbora venenosa en el sendero,
que muerde los talones del caballo
para que caiga el jinete.
18 ¡Oh Señor
, confío en ti para la salvación!
19 »Gad será atacado por bandas saqueadoras,
pero él las atacará cuando ellas se batan en retirada.
20 »Aser cenará manjares deliciosos
y producirá comida digna de reyes.
21 »Neftalí es una cierva en libertad
que tiene hermosos cervatillos.

Otras traducciones de Génesis 49:11

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Génesis 49:11 El ata a la vid su pollino, y a la mejor cepa el hijo de su asna; él lava en vino sus vestiduras, y en la sangre de las uvas su manto.

English Standard Version ESV

11 Binding his foal to the vine and his donkey's colt to the choice vine, he has washed his garments in wine and his vesture in the blood of grapes.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

11 Atando a la vid su pollino, y a la cepa el hijo de su asna, lavó en el vino su vestido, y en la sangre de uvas su cobertura

King James Version KJV

11 Binding his foal unto the vine, and his ass's colt unto the choice vine; he washed his garments in wine, and his clothes in the blood of grapes:

New King James Version NKJV

Genesis 49:11 Binding his donkey to the vine, And his donkey's colt to the choice vine, He washed his garments in wine, And his clothes in the blood of grapes.

Nueva Versión Internacional NVI

11 Judá amarra su asno a la vid,y la cría de su asno a la mejor cepa;lava su ropa en vino;su manto, en la sangre de las uvas.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

11 Atando á la vid su pollino, Y á la cepa el hijo de su asna, Lavó en el vino su vestido, Y en la sangre de uvas su manto:

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

11 Atando a la vid su pollino, y a la cepa el hijo de su asna, lavó en el vino su vestido, y en la sangre de uvas su cobertura:
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA