12 Sus ojos son más oscuros que el vino,
y sus dientes, más blancos que la leche.
13 »Zabulón se asentará junto a la costa
y será un puerto para los barcos;
sus fronteras se extenderán hasta Sidón.
14 »Isacar es un burro robusto
que descansa entre dos alforjas.
15 Cuando vea lo bueno que es el campo
y lo agradable del terreno,
doblará su hombro para llevar la carga
y se someterá al arduo trabajo.
16 »Dan gobernará a su pueblo
como cualquier otra tribu de Israel.
17 Dan será una serpiente junto al camino,
una víbora venenosa en el sendero,
que muerde los talones del caballo
para que caiga el jinete.
18 ¡Oh Señor
, confío en ti para la salvación!
19 »Gad será atacado por bandas saqueadoras,
pero él las atacará cuando ellas se batan en retirada.
20 »Aser cenará manjares deliciosos
y producirá comida digna de reyes.
21 »Neftalí es una cierva en libertad
que tiene hermosos cervatillos.
22 »José es la cría de un burro salvaje,
la cría de un burro salvaje junto a un manantial,
uno de los burros salvajes sobre la cresta de la tierra.

Otras traducciones de Génesis 49:12

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Génesis 49:12 Sus ojos están apagados por el vino, y sus dientes blancos por la leche.

English Standard Version ESV

12 His eyes are darker than wine, and his teeth whiter than milk.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

12 Los ojos bermejos del vino, los dientes blancos de la leche

King James Version KJV

12 His eyes shall be red with wine, and his teeth white with milk.

New King James Version NKJV

Genesis 49:12 His eyes are darker than wine, And his teeth whiter than milk.

Nueva Versión Internacional NVI

12 Sus ojos son más oscuros que el vino;sus dientes, más blancos que la leche.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

12 Sus ojos bermejos del vino, Y los dientes blancos de la leche.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

12 Los ojos bermejos del vino, los dientes blancos de la leche.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA