2 Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be unto me as Ariel.
3 And I will camp against thee round about, and will lay siege against thee with a mount, and I will raise forts against thee.
4 And thou shalt be brought down, and shalt speak out of the ground, and thy speech shall be low out of the dust, and thy voice shall be, as of one that hath a familiar spirit, out of the ground, and thy speech shall whispera out of the dust.
5 Moreover the multitude of thy strangers shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones shall be as chaff that passeth away: yea, it shall be at an instant suddenly.
6 Thou shalt be visited of the LORD of hosts with thunder, and with earthquake, and great noise, with storm and tempest, and the flame of devouring fire.
7 And the multitude of all the nations that fight against Ariel, even all that fight against her and her munition, and that distress her, shall be as a dream of a night vision.
8 It shall even be as when an hungry man dreameth, and, behold, he eateth; but he awaketh, and his soul is empty: or as when a thirsty man dreameth, and, behold, he drinketh; but he awaketh, and, behold, he is faint, and his soul hath appetite: so shall the multitude of all the nations be, that fight against mount Zion.
9 Stay yourselves, and wonder; cry ye out, and cry: they are drunken, but not with wine; they stagger, but not with strong drink.
10 For the LORD hath poured out upon you the spirit of deep sleep, and hath closed your eyes: the prophets and your rulers,b the seers hath he covered.
11 And the vision of all is become unto you as the words of a bookc that is sealed, which men deliver to one that is learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I cannot; for it is sealed:
12 And the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I am not learned.

Otras traducciones de Isaiah 29:2

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Isaías 29:2 Y traeré angustias a Ariel, y será una ciudad de lamento y de duelo; será para mí como un Ariel.

English Standard Version ESV

2 Yet I will distress Ariel, and there shall be moaning and lamentation, and she shall be to me like an Ariel.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

2 Mas yo pondré a Ariel en apretura, y será desconsolada y triste; y será a mí como Ariel

New King James Version NKJV

2 Yet I will distress Ariel; There shall be heaviness and sorrow, And it shall be to Me as Ariel.

Nueva Traducción Viviente NTV

Isaías 29:2 Sin embargo, traeré desastre sobre ustedes,
y habrá mucho llanto y dolor.
Pues Jerusalén se convertirá en lo que significa su nombre, Ariel:
un altar cubierto de sangre.

Nueva Versión Internacional NVI

2 Pero a Ariel la sitiaré;habrá llanto y lamento,y será para mí como un brasero del altar.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

2 Mas yo pondré á Ariel en apretura, y será desconsolada y triste; y será á mí como Ariel.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

2 Mas yo pondré a Ariel en apretura, y será desconsolada y triste; y será a mí como Ariel.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA