22 Now therefore, do not be mockers, Lest your bonds be made strong; For I have heard from the Lord God of hosts, A destruction determined even upon the whole earth.
23 Give ear and hear my voice, Listen and hear my speech.
24 Does the plowman keep plowing all day to sow? Does he keep turning his soil and breaking the clods?
25 When he has leveled its surface, Does he not sow the black cummin And scatter the cummin, Plant the wheat in rows, The barley in the appointed place, And the spelt in its place?
26 For He instructs him in right judgment, His God teaches him.
27 For the black cummin is not threshed with a threshing sledge, Nor is a cartwheel rolled over the cummin; But the black cummin is beaten out with a stick, And the cummin with a rod.
28 Bread flour must be ground; Therefore he does not thresh it forever, Break it with his cartwheel, Or crush it with his horsemen.
29 This also comes from the Lord of hosts, Who is wonderful in counsel and excellent in guidance.

Otras traducciones de Isaiah 28:22

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Isaías 28:22 Y ahora, no continuéis como escarnecedores, no sea que se hagan más fuertes vuestros grillos, pues de parte del Señor, DIOS de los ejércitos, he oído de una destrucción decretada sobre la tierra.

English Standard Version ESV

22 Now therefore do not scoff, lest your bonds be made strong; for I have heard a decree of destruction from the Lord GOD of hosts against the whole land.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

22 Por tanto, no os burléis ahora, para que no se aprieten más vuestras ataduras; porque consumación y destrucción sobre toda la tierra he oído del Señor DIOS de los ejércitos

King James Version KJV

22 Now therefore be ye not mockers, lest your bands be made strong: for I have heard from the Lord GOD of hosts a consumption, even determined upon the whole earth.

Nueva Traducción Viviente NTV

Isaías 28:22 el Señor, el Señor
de los Ejércitos Celestiales,
ha dicho con claridad que está decidido a aplastar toda la tierra.
Así que no se burlen más,
de lo contrario, su castigo será aún mayor.

Nueva Versión Internacional NVI

22 Ahora bien, dejen de burlarse,no sea que se aprieten más sus cadenas;porque me ha hecho saber el Señor,el SEÑOR Todopoderoso,acerca de la destrucción decretadacontra todo el país.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

22 Ahora pues, no os burléis, porque no se aprieten más vuestras ataduras: porque consumación y acabamiento sobre toda la tierra he oído del Señor Jehová de los ejércitos.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

22 Por tanto, no os burléis ahora, para que no se aprieten más vuestras ataduras; porque consumación y destrucción sobre toda la tierra he oído del Señor DIOS de los ejércitos.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA