9 The earth mourns and languishes, Lebanon is shamed and shriveled; Sharon is like a wilderness, And Bashan and Carmel shake off their fruits.
10 "Now I will rise," says the Lord; "Now I will be exalted, Now I will lift Myself up.
11 You shall conceive chaff, You shall bring forth stubble; Your breath, as fire, shall devour you.
12 And the people shall be like the burnings of lime; Like thorns cut up they shall be burned in the fire.
13 Hear, you who are afar off, what I have done; And you who are near, acknowledge My might."
14 The sinners in Zion are afraid; Fearfulness has seized the hypocrites: "Who among us shall dwell with the devouring fire? Who among us shall dwell with everlasting burnings?"
15 He who walks righteously and speaks uprightly, He who despises the gain of oppressions, Who gestures with his hands, refusing bribes, Who stops his ears from hearing of bloodshed, And shuts his eyes from seeing evil:
16 He will dwell on high; His place of defense will be the fortress of rocks; Bread will be given him, His water will be sure.
17 Your eyes will see the King in His beauty; They will see the land that is very far off.
18 Your heart will meditate on terror: "Where is the scribe? Where is he who weighs? Where is he who counts the towers?"
19 You will not see a fierce people, A people of obscure speech, beyond perception, Of a stammering tongue that you cannot understand.

Otras traducciones de Isaiah 33:9

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Isaías 33:9 De duelo está la tierra y languidece, el Líbano está avergonzado y se marchita; Sarón es como una llanura desierta, y pierden su follaje Basán y el Carmelo.

English Standard Version ESV

9 The land mourns and languishes; Lebanon is confounded and withers away; Sharon is like a desert, and Bashan and Carmel shake off their leaves.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

9 Se enlutó, enfermó la tierra; el Líbano se avergonzó, y fue cortado; Sarón fue tornado como desierto. Basán, y el Carmelo fueron sacudidos

King James Version KJV

9 The earth mourneth and languisheth: Lebanon is ashamed and hewn down: Sharon is like a wilderness; and Bashan and Carmel shake off their fruits.

Nueva Traducción Viviente NTV

Isaías 33:9 La tierra de Israel se marchita con el duelo;
el Líbano se seca a causa de la vergüenza.
La llanura de Sarón es ahora un desierto;
Basán y el Carmelo han sido saqueados.

Nueva Versión Internacional NVI

9 La tierra está de luto y languidece;el Líbano se avergüenza y se marchita;Sarón es como un desierto;Basán y el Carmelo pierden su follaje.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

9 Enlutóse, enfermó la tierra: el Líbano se avergonzó, y fué cortado: hase tornado Sarón como desierto; y Basán y Carmel fueron sacudidos.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

9 Se enlutó, enfermó la tierra; el Líbano se avergonzó, y fue cortado; Sarón fue tornado como desierto. Basán, y el Carmelo fueron sacudidos.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA