19 You believe that there is one God. You do well. Even the demons believe--and tremble!
20 But do you want to know, O foolish man, that faith without works is dead?
21 Was not Abraham our father justified by works when he offered Isaac his son on the altar?
22 Do you see that faith was working together with his works, and by works faith was made perfect?
23 And the Scripture was fulfilled which says, "Abraham believed God, and it was accounted to him for righteousness." And he was called the friend of God.
24 You see then that a man is justified by works, and not by faith only.
25 Likewise, was not Rahab the harlot also justified by works when she received the messengers and sent them out another way?
26 For as the body without the spirit is dead, so faith without works is dead also.

Otras traducciones de James 2:19

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Santiago 2:19 Tú crees que Dios es uno . Haces bien; también los demonios creen, y tiemblan.

English Standard Version ESV

19 You believe that God is one; you do well. Even the demons believe--and shudder!

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

19 Tú crees que Dios es uno; bien haces. También los demonios creen, y tiemblan

King James Version KJV

19 Thou believest that there is one God; thou doest well: the devils also believe, and tremble.

Nueva Traducción Viviente NTV

Santiago 2:19 Tú dices tener fe porque crees que hay un solo Dios.
¡Bien hecho! Aun los demonios lo creen y tiemblan aterrorizados.

Nueva Versión Internacional NVI

19 ¿Tú crees que hay un solo Dios? ¡Magnífico! También los demonios lo creen, y tiemblan.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

19 Tú crees que Dios es uno; bien haces: también los demonios creen, y tiemblan.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

19 Tú crees que Dios es uno; bien haces. También los demonios creen, y tiemblan.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA