2 Entonces Eliú hijo de Baraquel, buzita, de la familia de Ram, se enojó con furor contra Job; se enojó con furor, por cuanto se justificaba a sí mismo más que a Dios
3 Se enojó asimismo con furor contra sus tres amigos, por cuanto no hallaban qué responder, habiendo condenado a Job
4 Y Eliú había esperado a Job en la disputa, porque todos eran más viejos de días que él
5 Pero viendo Eliú que no había respuesta en la boca de aquellos tres varones, su furor se encendió
6 Y respondió Eliú hijo de Baraquel, buzita, y dijo: Yo soy menor de días y vosotros viejos; por tanto he tenido miedo, y he temido de declararos mi opinión
7 Yo decía: Los días hablarán, y la muchedumbre de años declarará sabiduría
8 Ciertamente espíritu hay en el hombre, e inspiración del Omnipotente los hace que entiendan
9 No siempre los grandes son los sabios, ni los viejos entienden el derecho
10 Por tanto yo dije: Escuchadme; declararé yo también mi conocimiento
11 He aquí yo he esperado a vuestras palabras, he escuchado vuestros argumentos, entre tanto que buscábais palabras
12 Y aun os he considerado, y he aquí que no hay de vosotros quien redarguya a Job, y responda a sus razones
13 Para que no digáis: Nosotros hemos hallado sabiduría; que conviene que Dios lo derribe, y no el hombre
14 Ahora bien, él no dirigió a mí sus palabras, ni yo le responderé con vuestras razones
15 Se espantaron, no respondieron más; se les fueron las palabras
16 Y yo esperé, porque no hablaban, antes pararon, y no respondieron más
17 Por eso yo también responderé mi parte, también yo declararé mi opinión
18 Porque lleno estoy de palabras, y el espíritu de mi vientre me constriñe
19 De cierto mi vientre está como el vino que no tiene respiradero, y está que se brote como licor. {Heb. espíritus
20 Hablaré pues y respiraré; abriré mis labios, y responderé
21 No haré ahora acepción de personas, ni usaré con títulos lisonjeros con el hombre
22 Porque no sé hablar lisonjas; de otra manera en breve mi Hacedor me consuma

Otras traducciones de Job 32:2

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 32:2 Pero se encendió la ira de Eliú, hijo de Baraquel buzita, de la familia de Ram. Se encendió su ira contra Job porque se justificaba delante de Dios.

English Standard Version ESV

2 Then Elihu the son of Barachel the Buzite, of the family of Ram, burned with anger. He burned with anger at Job because he justified himself rather than God.

King James Version KJV

2 Then was kindled the wrath of Elihu the son of Barachel the Buzite, of the kindred of Ram: against Job was his wrath kindled, because he justified himself rather than God.

New King James Version NKJV

2 Then the wrath of Elihu, the son of Barachel the Buzite, of the family of Ram, was aroused against Job; his wrath was aroused because he justified himself rather than God.

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 32:2 Entonces Eliú, hijo de Baraquel el buzita, del clan de Ram, se enojó, porque Job no quería admitir que había pecado y que Dios tenía razón cuando lo castigó.

Nueva Versión Internacional NVI

2 Pero Eliú hijo de Baraquel de Buz, de la familia de Ram, se enojó mucho con Job porque, en vez de justificar a Dios, se había justificado a sí mismo.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

2 Entonces Eliú hijo de Barachêl, Bucita, de la familia de Ram, se enojó con furor contra Job: enojóse con furor, por cuanto justificaba su vida más que á Dios.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

2 Entonces Eliú hijo de Baraquel, buzita, de la familia de Ram, se enojó con furor contra Job; se enojó con furor, por cuanto se justificaba a sí mismo más que a Dios.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA