23 Si es azote, mate de repente, y no se ría de la prueba de los inocentes
24 La tierra es entregada en manos de los impíos, y él cubre el rostro de sus jueces. Si no es él el que lo hace, ¿quién es? ¿Dónde está
25 Mis días han sido más ligeros que un correo; huyeron, y nunca vieron bien
26 Pasaron con los navíos de Ebeh; o como el águila que se arroja a la presa
27 Si digo: Quiero olvidar mi queja, dejaré mi aburrimiento, y me esforzaré
28 Temo todos mis trabajos; sé que no me tendrás sin culpa
29 Si yo soy impío, ¿para qué trabajaré en vano
30 Aunque me lave con aguas de nieve, y aunque limpie mis manos con la misma limpieza
31 aún me hundirás en el hoyo; y mis propios vestidos me abominarán
32 Porque no es hombre como yo, para que yo le responda, y vengamos juntamente a juicio
33 No hay entre nosotros árbitro que ponga su mano sobre ambos

Otras traducciones de Job 9:23

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 9:23 Si el azote mata de repente, El se burla de la desesperación del inocente.

English Standard Version ESV

23 When disaster brings sudden death, he mocks at the calamity of the innocent.

King James Version KJV

23 If the scourge slay suddenly, he will laugh at the trial of the innocent.

New King James Version NKJV

23 If the scourge slays suddenly, He laughs at the plight of the innocent.

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 9:23 Cuando azota la plaga,
él se ríe de la muerte del inocente.

Nueva Versión Internacional NVI

23 Si alguna plaga acarrea la muerte repentina,él se burla de la angustia del inocente.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

23 Si azote mata de presto, Ríese de la prueba de los inocentes.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

23 Si es azote, mate de presto, y no se ría de la prueba de los inocentes.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA