26 They are passed away as the swifta ships: as the eagle that hasteth to the prey.
27 If I say, I will forget my complaint, I will leave off my heaviness, and comfort myself:
28 I am afraid of all my sorrows, I know that thou wilt not hold me innocent.
29 If I be wicked, why then labour I in vain?
30 If I wash myself with snow water, and make my hands never so clean;
31 Yet shalt thou plunge me in the ditch, and mine own clothes shall abhorb me.
32 For he is not a man, as I am, that I should answer him, and we should come together in judgment.
33 Neither is there any daysman betwixt us, that might lay his hand upon us both.
34 Let him take his rod away from me, and let not his fear terrify me:
35 Then would I speak, and not fear him; but it is not so with me.

Otras traducciones de Job 9:26

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 9:26 Se deslizan como barcos de juncos, como águila que se arroja sobre su presa.

English Standard Version ESV

26 They go by like skiffs of reed, like an eagle swooping on the prey.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

26 Pasaron con los navíos de Ebeh; o como el águila que se arroja a la presa

New King James Version NKJV

26 They pass by like swift ships, Like an eagle swooping on its prey.

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 9:26 desaparece como un barco veloz hecho de papiro,
como un águila que se lanza en picada sobre su presa.

Nueva Versión Internacional NVI

26 Se deslizan como barcas de papiro,como veloces águilas al caer sobre su presa.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

26 Pasaron cual navíos veloces: Como el águila que se arroja á la comida.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

26 Pasaron con los navíos de Ebeh; o como el águila que se arroja a la presa.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA