7 The sick man answered Him, "Sir, I have no man to put me into the pool when the water is stirred up; but while I am coming, another steps down before me."
8 Jesus said to him, "Rise, take up your bed and walk."
9 And immediately the man was made well, took up his bed, and walked. And that day was the Sabbath.
10 The Jews therefore said to him who was cured, "It is the Sabbath; it is not lawful for you to carry your bed."
11 He answered them, "He who made me well said to me, 'Take up your bed and walk.'"
12 Then they asked him, "Who is the Man who said to you, 'Take up your bed and walk'?"
13 But the one who was healed did not know who it was, for Jesus had withdrawn, a multitude being in that place.
14 Afterward Jesus found him in the temple, and said to him, "See, you have been made well. Sin no more, lest a worse thing come upon you."
15 The man departed and told the Jews that it was Jesus who had made him well.
16 For this reason the Jews persecuted Jesus, and sought to kill Him, because He had done these things on the Sabbath.
17 But Jesus answered them, "My Father has been working until now, and I have been working."

Otras traducciones de John 5:7

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Juan 5:7 El enfermo le respondió: Señor, no tengo a nadie que me meta en el estanque cuando el agua es agitada; y mientras yo llego, otro baja antes que yo.

English Standard Version ESV

7 The sick man answered him, "Sir, I have no one to put me into the pool when the water is stirred up, and while I am going another steps down before me."

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

7 Y el enfermo le respondió: Señor, no tengo hombre que cuando el agua fuere revuelta, me meta en el estanque; porque entre tanto que yo vengo, otro antes de mí ha descendido

King James Version KJV

7 The impotent man answered him, Sir, I have no man, when the water is troubled, to put me into the pool: but while I am coming, another steppeth down before me.

Nueva Traducción Viviente NTV

Juan 5:7 —Es que no puedo, señor —contestó el enfermo—, porque no tengo a nadie que me meta en el estanque cuando se agita el agua. Siempre alguien llega antes que yo.

Nueva Versión Internacional NVI

7 —Señor —respondió—, no tengo a nadie que me meta en el estanque mientras se agita el agua, y cuando trato de hacerlo, otro se mete antes.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

7 Señor, le respondió el enfermo, no tengo hombre que me meta en el estánque cuando el agua fuere revuelta; porque entre tanto que yo vengo, otro antes de mí ha descendido.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

7 Y el enfermo le respondió: Señor, no tengo hombre que cuando el agua fuere revuelta, me meta en el estanque; porque entre tanto que yo vengo, otro antes de mí ha descendido.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA