31 Our fathers ate the manna in the desert; as it is written, 'He gave them bread from heaven to eat.' "
32 Then Jesus said to them, "Most assuredly, I say to you, Moses did not give you the bread from heaven, but My Father gives you the true bread from heaven.
33 For the bread of God is He who comes down from heaven and gives life to the world."
34 Then they said to Him, "Lord, give us this bread always."
35 And Jesus said to them, "I am the bread of life. He who comes to Me shall never hunger, and he who believes in Me shall never thirst.
36 But I said to you that you have seen Me and yet do not believe.
37 All that the Father gives Me will come to Me, and the one who comes to Me I will by no means cast out.
38 For I have come down from heaven, not to do My own will, but the will of Him who sent Me.
39 This is the will of the Father who sent Me, that of all He has given Me I should lose nothing, but should raise it up at the last day.
40 And this is the will of Him who sent Me, that everyone who sees the Son and believes in Him may have everlasting life; and I will raise him up at the last day."
41 The Jews then complained about Him, because He said, "I am the bread which came down from heaven."

Otras traducciones de John 6:31

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Juan 6:31 Nuestros padres comieron el maná en el desierto, como está escrito: "LES DIO A COMER PAN DEL CIELO."

English Standard Version ESV

31 Our fathers ate the manna in the wilderness; as it is written, 'He gave them bread from heaven to eat.'"

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

31 Nuestros padres comieron el maná en el desierto, como está escrito: Pan del cielo les dio a comer

King James Version KJV

31 Our fathers did eat manna in the desert; as it is written, He gave them bread from heaven to eat.

Nueva Traducción Viviente NTV

Juan 6:31 Después de todo, ¡nuestros antepasados comieron maná mientras andaban por el desierto! Las Escrituras dicen: “Moisés les dio de comer pan del cielo”
.

Nueva Versión Internacional NVI

31 Nuestros antepasados comieron el maná en el desierto, como está escrito: “Pan del cielo les dio a comer”.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

31 Nuestros padres comieron el maná en el desierto, como está escrito: Pan del cielo les dió á comer.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

31 Nuestros padres comieron el maná en el desierto, como está escrito: Pan del cielo les dio a comer.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA