10 pero yo no lo quise escuchar. En cambio, hice que Balaam te bendijera y entonces te rescaté de Balac.
11 »Cuando cruzaste el río Jordán y llegaste a Jericó, los hombres de Jericó pelearon contra ti, como lo hicieron los amorreos, los ferezeos, los cananeos, los hititas, los gergeseos, los heveos y los jebuseos. Pero yo te di la victoria sobre ellos.
12 Y envié terror
antes de que llegaras, para expulsar a los dos reyes amorreos. No fueron tus espadas ni tus arcos los que te dieron la victoria.
13 Yo te di tierra que no habías trabajado y ciudades que no construiste, en las cuales vives ahora. Te di viñedos y huertos de olivos como alimento, aunque tú no los plantaste.
14 »Por lo tanto, teme al Señor
y sírvelo con todo el corazón. Echa fuera para siempre los ídolos que tus antepasados adoraron cuando vivían del otro lado del río Éufrates y en Egipto. Sirve sólo al Señor
.
15 Pero si te niegas a servir al Señor
, elige hoy mismo a quién servirás. ¿Acaso optarás por los dioses que tus antepasados sirvieron del otro lado del Éufrates? ¿O preferirás a los dioses de los amorreos, en cuya tierra ahora vives? Pero en cuanto a mí y a mi familia, nosotros serviremos al Señor
.
16 El pueblo respondió:
—Nosotros jamás abandonaríamos al Señor
ni serviríamos a otros dioses.
17 Pues el Señor
nuestro Dios es el que nos rescató a nosotros y a nuestros antepasados de la esclavitud en la tierra de Egipto. Él hizo milagros poderosos ante nuestros propios ojos. Cuando andábamos por el desierto, rodeados de enemigos, él nos protegió.
18 Fue el Señor
quien expulsó a los amorreos y a las otras naciones que vivían aquí, en esta tierra. Por lo tanto, nosotros también serviremos al Señor
, porque solo él es nuestro Dios.
19 Entonces Josué advirtió a los israelitas:
—Ustedes no son capaces de servir al Señor
, porque él es Dios santo y celoso. No les perdonará su rebelión ni sus pecados.
20 Si abandonan al Señor
y sirven a otros dioses, él se pondrá en contra de ustedes y los destruirá, aunque les haya hecho tanto bien en el pasado.

Otras traducciones de Josué 24:10

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Josué 24:10 "Pero yo no quise escuchar a Balaam; y él tuvo que bendeciros, y os libré de su mano.

English Standard Version ESV

10 but I would not listen to Balaam. Indeed, he blessed you. So I delivered you out of his hand.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

10 Mas yo no quise escuchar a Balaam, antes os bendijo repetidamente, y os libré de sus manos

King James Version KJV

10 But I would not hearken unto Balaam; therefore he blessed you still: so I delivered you out of his hand.

New King James Version NKJV

Joshua 24:10 'But I would not listen to Balaam; therefore he continued to bless you. So I delivered you out of his hand.

Nueva Versión Internacional NVI

10 Pero yo no quise escuchar a Balán, por lo cual él los bendijo una y otra vez, y así los salvé a ustedes de su poder.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

10 Mas yo no quise escuchar á Balaam, antes os bendijo repetidamente, y os libré de sus manos.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

10 Mas yo no quise escuchar a Balaam, antes os bendijo repetidamente, y os libré de sus manos.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA