8 Después de ser circuncidados, todos los varones descansaron en el campamento hasta que sanaron.
9 Luego el Señor
le dijo a Josué: «Hoy he hecho que la vergüenza de su esclavitud en Egipto salga rodando como una piedra». Por eso, ese lugar se llama Gilgal
hasta el día de hoy.
10 Mientras los israelitas acampaban en Gilgal, sobre la llanura de Jericó, celebraron la Pascua al atardecer del día catorce del primer mes.
11 Justo al día siguiente, empezaron a comer pan sin levadura y grano tostado, cosechado de la tierra.
12 El maná dejó de caer el día que empezaron a comer de las cosechas de la tierra y nunca más se vio. Así que, desde ese momento, los israelitas comieron de las cosechas de Canaán.
13 El comandante del Señor
frente a Josué
Cuando Josué estaba cerca de la ciudad de Jericó, miró hacia arriba y vio a un hombre parado frente a él con una espada en la mano. Josué se le acercó y le preguntó:
—¿Eres amigo o enemigo?
14 —Ninguno de los dos —contestó—. Soy el comandante del ejército del Señor
.
Entonces Josué cayó rostro en tierra ante él con reverencia.
—Estoy a tus órdenes —dijo Josué—. ¿Qué quieres que haga tu siervo?
15 El comandante del ejército del Señor
contestó:
—Quítate las sandalias, porque el lugar donde estás parado es santo.
Y Josué hizo lo que se le indicó.

Otras traducciones de Josué 5:8

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Josué 5:8 Y sucedió que cuando terminaron de circuncidar a toda la nación, permanecieron en sus lugares en el campamento hasta que sanaron.

English Standard Version ESV

8 When the circumcising of the whole nation was finished, they remained in their places in the camp until they were healed.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

8 Y cuando acabaron de circuncidar toda la gente, se quedaron en el mismo lugar en el campamento, hasta que sanaron

King James Version KJV

8 And it came to pass, when they had done circumcising all the people, that they abode in their places in the camp, till they were whole.

New King James Version NKJV

Joshua 5:8 So it was, when they had finished circumcising all the people, that they stayed in their places in the camp till they were healed.

Nueva Versión Internacional NVI

8 Una vez que todos fueron circuncidados, permanecieron en el campamento hasta que se recuperaron.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

8 Y cuando hubieron acabado de circuncidar toda la gente, quedáronse en el mismo lugar en el campo, hasta que sanaron.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

8 Y cuando hubieron acabado de circuncidar toda la gente, se quedaron en el mismo lugar en el campamento, hasta que sanaron.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA