1 And an angela of the LORD came up from Gilgal to Bochim, and said, I made you to go up out of Egypt, and have brought you unto the land which I sware unto your fathers; and I said, I will never break my covenant with you.
2 And ye shall make no league with the inhabitants of this land; ye shall throw down their altars: but ye have not obeyed my voice: why have ye done this?
3 Wherefore I also said, I will not drive them out from before you; but they shall be as thorns in your sides, and their gods shall be a snare unto you.
4 And it came to pass, when the angel of the LORD spake these words unto all the children of Israel, that the people lifted up their voice, and wept.
5 And they called the name of that place Bochim:b and they sacrificed there unto the LORD.
6 And when Joshua had let the people go, the children of Israel went every man unto his inheritance to possess the land.
7 And the people served the LORD all the days of Joshua, and all the days of the elders that outlivedc Joshua, who had seen all the great works of the LORD, that he did for Israel.
8 And Joshua the son of Nun, the servant of the LORD, died, being an hundred and ten years old.
9 And they buried him in the border of his inheritance in Timnathheres, in the mount of Ephraim, on the north side of the hill Gaash.
10 And also all that generation were gathered unto their fathers: and there arose another generation after them, which knew not the LORD, nor yet the works which he had done for Israel.
11 And the children of Israel did evil in the sight of the LORD, and served Baalim:

Otras traducciones de Judges 2:1

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Jueces 2:1 Y el ángel del SEÑOR subió de Gilgal a Boquim y dijo: Yo os saqué de Egipto y os conduje a la tierra que había prometido a vuestros padres y dije: "Jamás quebrantaré mi pacto con vosotros,

English Standard Version ESV

1 Now the angel of the LORD went up from Gilgal to Bochim. And he said, "I brought you up from Egypt and brought you into the land that I swore to give to your fathers. I said, 'I will never break my covenant with you,

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

1 Y el ángel del SEÑOR subió de Gilgal a Boquim, {Heb. lloradores} y dijo: Yo os saqué de Egipto, y os introduje en la tierra de la cual había jurado a vuestros padres; y dije: No invalidaré jamás mi pacto con vosotros

New King James Version NKJV

1 Then the Angel of the Lord came up from Gilgal to Bochim, and said: "I led you up from Egypt and brought you to the land of which I swore to your fathers; and I said, 'I will never break My covenant with you.

Nueva Traducción Viviente NTV

Jueces 2:1 El mensajero del Señor
llega a Boquim
El ángel del Señor
subió de Gilgal a Boquim y dijo a los israelitas: «Yo los saqué de Egipto y los traje a esta tierra que juré dar a sus antepasados, y dije que nunca rompería mi pacto con ustedes.

Nueva Versión Internacional NVI

1 El ángel del SEÑOR subió de Guilgal a Boquín y dijo: «Yo los saqué a ustedes de Egipto y los hice entrar en la tierra que juré darles a sus antepasados. Dije: “Nunca quebrantaré mi pacto con ustedes;

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

1 Y El ángel de Jehová subió de Gilgal á Bochîm, y dijo: Yo os saqué de Egipto, y os introduje en la tierra de la cual había jurado á vuestros padres; y dije: No invalidaré jamás mi pacto con vosotros;

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

1 Y el ángel del SEÑOR subió de Gilgal a Boquim, y dijo: Yo os saqué de Egipto, y os introduje en la tierra de la cual había jurado a vuestros padres; y dije: No invalidaré jamás mi pacto con vosotros;
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA