29 If only this people were under my authority! Then I would remove Abimelech." So he said to Abimelech, "Increase your army and come out!"
30 When Zebul, the ruler of the city, heard the words of Gaal the son of Ebed, his anger was aroused.
31 And he sent messengers to Abimelech secretly, saying, "Take note! Gaal the son of Ebed and his brothers have come to Shechem; and here they are, fortifying the city against you.
32 Now therefore, get up by night, you and the people who are with you, and lie in wait in the field.
33 And it shall be, as soon as the sun is up in the morning, that you shall rise early and rush upon the city; and when he and the people who are with him come out against you, you may then do to them as you find opportunity."
34 So Abimelech and all the people who were with him rose by night, and lay in wait against Shechem in four companies.
35 When Gaal the son of Ebed went out and stood in the entrance to the city gate, Abimelech and the people who were with him rose from lying in wait.
36 And when Gaal saw the people, he said to Zebul, "Look, people are coming down from the tops of the mountains!" But Zebul said to him, "You see the shadows of the mountains as if they were men."
37 So Gaal spoke again and said, "See, people are coming down from the center of the land, and another company is coming from the Diviners' Terebinth Tree."
38 Then Zebul said to him, "Where indeed is your mouth now, with which you said, 'Who is Abimelech, that we should serve him?' Are not these the people whom you despised? Go out, if you will, and fight with them now."
39 So Gaal went out, leading the men of Shechem, and fought with Abimelech.

Otras traducciones de Judges 9:29

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Jueces 9:29 ¡Quién pusiera este pueblo en mis manos! Entonces yo quitaría a Abimelec. Diría a Abimelec: Aumenta tu ejército, y sal.

English Standard Version ESV

29 Would that this people were under my hand! Then I would remove Abimelech. I would say to Abimelech, 'Increase your army, and come out.'"

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

29 Fuérame dado este pueblo bajo mi mano, yo echaría luego a Abimelec. Y decía a Abimelec: Aumenta tu ejército, y sal

King James Version KJV

29 And would to God this people were under my hand! then would I remove Abimelech. And he said to Abimelech, Increase thine army, and come out.

Nueva Traducción Viviente NTV

Jueces 9:29 Si yo fuera el encargado aquí, me desharía de Abimelec. Le diría:
“¡Búscate unos soldados y sal a pelear!”».

Nueva Versión Internacional NVI

29 ¡Si este pueblo estuviera bajo mis órdenes, yo echaría a Abimélec! Le diría: “¡Reúne a todo tu ejército y sal a pelear!”»

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

29 Fuérame dado este pueblo bajo de mi mano, yo echaría luego á Abimelech. Y decía á Abimelech: Aumenta tus escuadrones, y sal.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

29 Fuérame dado este pueblo bajo mi mano, yo echaría luego a Abimelec. Y decía a Abimelec: Aumenta tus escuadrones, y sal.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA