21 Y ellos tornaron y se fueron; y pusieron los niños, y el ganado y el bagaje, delante de sí.
22 Y cuando ya se habían alejado de la casa de Micaía, los hombres que habitaban en las casas cercanas a la casa de Micaía, se juntaron, y siguieron a los hijos de Dan.
23 Y dando voces a los de Dan, éstos volvieron sus rostros, y dijeron a Micaía: ¿Qué tienes que has juntado gente?
24 Y él respondió: Mis dioses que yo hice, que lleváis juntamente con el sacerdote, y os vais; ¿qué más me queda? ¿Y a qué propósito me decís: Qué tienes?
25 Y los hijos de Dan le dijeron: No des voces tras nosotros, que por ventura los varones de ánimo colérico os acometan, y pierdas también tu vida, y la vida de los tuyos.
26 Y yéndose los hijos de Dan su camino, y viendo Micaía que eran más fuertes que él, volvió y regresó a su casa.
27 Y ellos llevando las cosas que había hecho Micaía, juntamente con el sacerdote que tenía, llegaron a Lais, al pueblo reposado y seguro; y los metieron a cuchillo, y abrasaron la ciudad con fuego.
28 Y no hubo quien los defendiese, porque estaban lejos de Sidón, y no tenían comercio con nadie. Y la ciudad estaba en el valle que hay en Bet-rehob. Luego reedificaron la ciudad, y habitaron en ella.
29 Y llamaron el nombre de aquella ciudad Dan, conforme al nombre de Dan su padre, hijo de Israel, bien que antes se llamaba la ciudad Lais.
30 Y los hijos de Dan se levantaron imagen de talla; y Jonatán, hijo de Gersón, hijo de Manasés, él y sus hijos fueron sacerdotes en la tribu de Dan, hasta el día de la transmigración de la tierra.
31 Y levantaron la imagen de Micaía, la cual él había hecho, todo el tiempo que la casa de Dios estuvo en Silo.

Otras traducciones de Jueces 18:21

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Jueces 18:21 Entonces ellos se volvieron y partieron, y pusieron los niños, el ganado y sus bienes por delante.

English Standard Version ESV

21 So they turned and departed, putting the little ones and the livestock and the goods in front of them.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

21 Y ellos tornaron y se fueron; y pusieron los niños, y el ganado y el bagaje, delante de sí

King James Version KJV

21 So they turned and departed, and put the little ones and the cattle and the carriage before them.

New King James Version NKJV

Judges 18:21 Then they turned and departed, and put the little ones, the livestock, and the goods in front of them.

Nueva Traducción Viviente NTV

21 El grupo dio la vuelta y siguió su viaje con sus hijos, el ganado y las posesiones al frente.

Nueva Versión Internacional NVI

21 Ellos, poniendo por delante a sus niños, su ganado y sus bienes, se volvieron y partieron.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

21 Y ellos tornaron y fuéronse; y pusieron los niños, y el ganado y el bagaje, delante de sí.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA