5
Y ellos le dijeron: Pregunta, pues, ahora a Dios, para que sepamos si ha de prosperar nuestro viaje que hacemos
6
Y el sacerdote les respondió: Id en paz, que vuestro viaje que hacéis es delante del SEÑOR
7
Entonces aquellos cinco hombres partieron, y vinieron a Lais; y vieron que el pueblo que habitaba en ella estaba seguro, ocioso y confiado, conforme a la costumbre de los de Sidón; no había nadie en aquella tierra que los perturbara en cosa alguna para poseer aquella tierra; además de esto,estaban lejos de los sidonios, y no tenían negocios con nadie
8
Volviendo, pues, ellos a sus hermanos en Zora y Estaol, sus hermanos les dijeron: ¿Qué hay? Y ellos respondieron
9
Levantaos, subamos contra ellos; porque nosotros hemos explorado la región, y hemos visto que es muy buena; ¿y vosotros cómo no os movéis? No seáis perezosos en poneros en marcha para ir a poseer la tierra
10
Cuando allá llegaréis, vendréis a una gente segura, y a una tierra de ancho asiento; pues que Dios la ha entregado en vuestras manos; lugar donde no hay falta de cosa que sea en la tierra
11
Y partiendo los de Dan de allí, de Zora y de Estaol, seiscientos hombres armados de armas de guerra
12
fueron y asentaron campamento en Quiriat-jearim, en Judá; de donde aquel lugar fue llamado el campamento de Dan, hasta hoy; está detrás de Quiriat-jearim
13
Y pasando de allí al monte de Efraín, vinieron hasta la casa de Micaía
14Entonces aquellos cinco hombres que habían ido a reconocer la tierra de Lais, dijeron a sus hermanos: ¿No sabéis que en estas casas hay un efod y terafines, e imagen de talla y una de fundición? Mirad, pues, lo que habéis de hacer
15
Y acercándose allá, vinieron a la casa del joven levita, hasta la casa de Micaía, y le preguntaron cómo estaba
Otras traducciones de Jueces 18:5
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Jueces 18:5
Y le dijeron: Te rogamos que consultes a Dios para saber si el camino en que vamos será próspero.
English Standard Version ESV
5
And they said to him, “Inquire of God, please, that we may know whether the journey on which we are setting out will succeed. ”
King James Version KJV
5
And they said unto him, Ask counsel, we pray thee, of God, that we may know whether our way which we go shall be prosperous.
New King James Version NKJV
5
So they said to him, "Please inquire of God, that we may know whether the journey on which we go will be prosperous."
Nueva Traducción Viviente NTV
Jueces 18:5
Entonces ellos dijeron: —Pregúntale a Dios si nuestro viaje tendrá éxito.
Nueva Versión Internacional NVI
5
Le dijeron:—Te rogamos que consultes a Dios para que sepamos si vamos a tener éxito en nuestro viaje.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
5
Y ellos le dijeron: Pregunta pues ahora á Dios, para que sepamos si ha de prosperar nuestro viaje que hacemos.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
5
Y ellos le dijeron: Pregunta, pues, ahora a Dios, para que sepamos si ha de prosperar nuestro viaje que hacemos.