14 Nun : Titubearon ciegos en las calles, fueron contaminados en sangre, que no pudiesen tocar a sus vestiduras.
15 Sámec : Les daban voces: Apartaos ¡Inmundicia!, Apartaos, apartaos, no toquéis: porque eran contaminados; y cuando fueron traspasados, dijeron entre los gentiles: Nunca más morarán aquí .
16 Pe : La ira del SEÑOR los apartó, nunca más los mirará. No respetaron la faz de los sacerdotes, ni tuvieron compasión de los ancianos.
17 Ayin : Aun nos han desfallecido nuestros ojos tras nuestro vano socorro. En nuestra esperanza aguardamos gente que no puede salvar.
18 Tsade : Cazaron nuestros pasos, que no anduviésemos por nuestras calles. Se acercó nuestro fin, se cumplieron nuestros días; porque nuestro fin vino.
19 Cof : Ligeros fueron nuestros perseguidores más que las águilas del cielo; sobre los montes nos persiguieron, en el desierto nos pusieron emboscada.
20 Res : El resuello de nuestras narices, el ungido del SEÑOR, fue preso en sus hoyos, de quien habíamos dicho. A su sombra tendremos vida entre los gentiles.
21 Sin : Gózate y alégrate, hija de Edom, la que habitas en tierra de Uz, aun hasta ti pasará el cáliz; te embriagarás, y vomitarás.
22 Tau : Cumplido es tu castigo, oh hija de Sion: nunca más te hará transportar. Visitará tu iniquidad, oh hija de Edom; descubrirá tus pecados.

Otras traducciones de Lamentaciones 4:14

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Lamentaciones 4:14 vagaron ciegos por las calles, manchados de sangre, sin que nadie pudiera tocar sus vestidos.

English Standard Version ESV

14 They wandered, blind, through the streets; they were so defiled with blood that no one was able to touch their garments.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

14 Nun: Titubearon ciegos en las calles, fueron contaminados en sangre, que no pudieran tocar sus vestiduras

King James Version KJV

14 They have wandered as blind men in the streets, they have polluted themselves with blood, so that men could not touch their garments.

New King James Version NKJV

Lamentations 4:14 They wandered blind in the streets; They have defiled themselves with blood, So that no one would touch their garments.

Nueva Traducción Viviente NTV

14 Vagaban a ciegas
por las calles,
tan contaminados por la sangre
que nadie se atrevía a tocarlos.

Nueva Versión Internacional NVI

14 Con las manos manchadas de sangre,andan por las calles como ciegos.No hay nadie que se atrevaa tocar siquiera sus vestidos.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

14 Titubearon como ciegos en las calles, fueron contaminados en sangre, De modo que no pudiesen tocar á sus vestiduras.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA