15 The Lord hath trodden under foot all my mighty men in the midst of me: he hath called an assembly against me to crush my young men: the Lord hath trodden the virgin,a the daughter of Judah, as in a winepress.
16 For these things I weep; mine eye, mine eye runneth down with water, because the comforter that should relieveb my soul is far from me: my children are desolate, because the enemy prevailed.
17 Zion spreadeth forth her hands, and there is none to comfort her: the LORD hath commanded concerning Jacob, that his adversaries should be round about him: Jerusalem is as a menstruous woman among them.
18 The LORD is righteous; for I have rebelled against his commandment:c hear, I pray you, all people, and behold my sorrow: my virgins and my young men are gone into captivity.
19 I called for my lovers, but they deceived me: my priests and mine elders gave up the ghost in the city, while they sought their meat to relieve their souls.
20 Behold, O LORD; for I am in distress: my bowels are troubled; mine heart is turned within me; for I have grievously rebelled: abroad the sword bereaveth, at home there is as death.
21 They have heard that I sigh: there is none to comfort me: all mine enemies have heard of my trouble; they are glad that thou hast done it: thou wilt bring the day that thou hast called,d and they shall be like unto me.
22 Let all their wickedness come before thee; and do unto them, as thou hast done unto me for all my transgressions: for my sighs are many, and my heart is faint.

Otras traducciones de Lamentations 1:15

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Lamentaciones 1:15 A todos mis valientes ha rechazado el Señor de en medio de mí; ha convocado contra mí un tiempo determinado para quebrantar a mis jóvenes; el Señor ha hollado como en un lagar a la virgen hija de Judá.

English Standard Version ESV

15 "The Lord rejected all my mighty men in my midst; he summoned an assembly against me to crush my young men; the Lord has trodden as in a winepress the virgin daughter of Judah.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

15 Sámec: El Señor ha hollado todos mis fuertes en medio de mí; llamó contra mi compañía para quebrantar mis jóvenes, como lagar ha pisado el Señor a la Virgen hija de Judá

New King James Version NKJV

15 "The Lord has trampled underfoot all my mighty men in my midst; He has called an assembly against me To crush my young men; The Lord trampled as in a winepress The virgin daughter of Judah.

Nueva Traducción Viviente NTV

Lamentaciones 1:15 »El Señor trató con desdén
a mis hombres valientes.
A su orden llegó un gran ejército
para aplastar a mis jóvenes guerreros.
El Señor pisoteó su amada ciudad
como se pisotean las uvas en un lagar.

Nueva Versión Internacional NVI

15 »En mi ciudad el SEÑOR ha rechazadoa todos los guerreros;ha reunido un ejército para atacarme,para despedazar a mis jóvenes.El SEÑOR ha aplastado a la virginal hija de Judácomo quien pisa uvas para hacer vino.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

15 El Señor ha hollado todos mis fuertes en medio de mí; Llamó contra mí compañía para quebrantar mis mancebos: Como lagar ha pisado el Señor á la virgen hija de Judá.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

15 Sámec : El Señor ha hollado todos mis fuertes en medio de mí; llamó contra mí compañía para quebrantar mis jóvenes, como lagar ha pisado el Señor a la Virgen hija de Judá.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA