25 Woe to you who are full, For you shall hunger. Woe to you who laugh now, For you shall mourn and weep.
26 Woe to you when all men speak well of you, For so did their fathers to the false prophets.
27 "But I say to you who hear: Love your enemies, do good to those who hate you,
28 bless those who curse you, and pray for those who spitefully use you.
29 To him who strikes you on the one cheek, offer the other also. And from him who takes away your cloak, do not withhold your tunic either.
30 Give to everyone who asks of you. And from him who takes away your goods do not ask them back.
31 And just as you want men to do to you, you also do to them likewise.
32 But if you love those who love you, what credit is that to you? For even sinners love those who love them.
33 And if you do good to those who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same.
34 And if you lend to those from whom you hope to receive back, what credit is that to you? For even sinners lend to sinners to receive as much back.
35 But love your enemies, do good, and lend, hoping for nothing in return; and your reward will be great, and you will be sons of the Most High. For He is kind to the unthankful and evil.

Otras traducciones de Luke 6:25

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Lucas 6:25 ¡Ay de vosotros, los que ahora estáis saciados!, porque tendréis hambre. ¡Ay de vosotros, los que ahora reís!, porque os lamentaréis y lloraréis.

English Standard Version ESV

25 "Woe to you who are full now, for you shall be hungry. "Woe to you who laugh now, for you shall mourn and weep.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

25 ¡Ay de vosotros, los que estáis hartos! Porque tendréis hambre. ¡Ay de vosotros, los que ahora reís! Porque lamentaréis y lloraréis

King James Version KJV

25 Woe unto you that are full! for ye shall hunger. Woe unto you that laugh now! for ye shall mourn and weep.

Nueva Traducción Viviente NTV

Lucas 6:25 Qué aflicción les espera a ustedes, los que ahora están gordos y prósperos,
porque tienen un horrible tiempo de hambre por delante.
Qué aflicción les espera a ustedes, los que ahora se ríen,
porque su risa se convertirá en luto y dolor.

Nueva Versión Internacional NVI

25 ¡Ay de ustedes los que ahora están saciados,porque sabrán lo que es pasar hambre!¡Ay de ustedes los que ahora ríen,porque sabrán lo que es derramar lágrimas!

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

25 ¡Ay de vosotros, los que estáis hartos! porque tendréis hambre. ¡Ay de vosotros, los que ahora reís! porque lamentaréis y lloraréis.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

25 ¡Ay de vosotros, los que estáis hartos! Porque tendréis hambre. ¡Ay de vosotros, los que ahora reís! Porque lamentaréis y lloraréis.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA