21 Cuando sus familiares oyeron lo que sucedía, intentaron llevárselo. «Está fuera de sí», decían.
22 Pero los maestros de la ley religiosa que habían llegado de Jerusalén decían: «Está poseído por Satanás,
el príncipe de los demonios. De él recibe el poder para expulsar los demonios».
23 Jesús los llamó para que se acercaran y respondió con una ilustración.
—preguntó—.
24 Un reino dividido por una guerra civil, acabará destruido.
25 De la misma manera una familia dividida por peleas se desintegrará.
26 Si Satanás está dividido y pelea contra sí mismo, ¿cómo podrá mantenerse en pie? Nunca sobreviviría.
27 Permítanme darles otra ilustración. ¿Quién tiene suficiente poder para entrar en la casa de un hombre fuerte como Satanás y saquear sus bienes? Solo alguien aún más fuerte, alguien que pudiera atarlo y después saquear su casa.
28 »Les digo la verdad, cualquier pecado y blasfemia pueden ser perdonados,
29 pero todo el que blasfeme contra el Espíritu Santo jamás será perdonado. Este es un pecado que acarrea consecuencias eternas».
30 Les dijo esto porque ellos decían: «Está poseído por un espíritu maligno».
31 La verdadera familia de Jesús
Luego la madre y los hermanos de Jesús vinieron a verlo. Se quedaron afuera y le mandaron a decir que saliera para hablar con ellos.

Otras traducciones de Marcos 3:21

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Marcos 3:21 Cuando sus parientes oyeron esto, fueron para hacerse cargo de El, porque decían: Está fuera de sí.

English Standard Version ESV

21 And when his family heard it, they went out to seize him, for they were saying, "He is out of his mind."

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

21 Cuando lo oyeron los suyos, vinieron para prenderle; porque decían: Está fuera de sí

King James Version KJV

21 And when his friends heard of it, they went out to lay hold on him: for they said, He is beside himself.

New King James Version NKJV

Mark 3:21 But when His own people heard about this, they went out to lay hold of Him, for they said, "He is out of His mind."

Nueva Versión Internacional NVI

21 Cuando se enteraron sus parientes, salieron a hacerse cargo de él, porque decían: «Está fuera de sí».

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

21 Y como lo oyeron los suyos, vinieron para prenderle: porque decían: Está fuera de sí.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

21 Cuando lo oyeron los suyos, vinieron para prenderle; porque decían: Está fuera de sí.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA