16
y no consentía que alguien llevara vaso por el Templo
17
Y les enseñaba diciendo: ¿No está escrito que mi Casa, Casa de oración será llamada por todas las naciones? Y vosotros la habéis hecho cueva de ladrones
18
Y lo oyeron los escribas y los príncipes de los sacerdotes, y procuraban cómo le matarían; porque le tenían miedo, porque toda la multitud estaba maravillada de su doctrina
19
Pero al llegar la noche, Jesús salió de la Ciudad
20
Y pasando por la mañana, vieron que la higuera se había secado desde las raíces
21
Entonces Pedro acordándose, le dice: Maestro, he aquí la higuera que maldijiste, se ha secado
22
Y respondiendo Jesús, les dice: Tened fe en Dios
23
Porque de cierto os digo que cualquiera que dijere a este monte: Quítate, y échate en el mar, y no dudare en su corazón, mas creyere que será hecho lo que dice, lo que dijere le será hecho
24
Por tanto, os digo que todo lo que orando pidiereis, creed que lo recibiréis, y os vendrá
25
Y cuando estuviereis orando, perdonad, si tenéis algo contra alguno, para que vuestro Padre que está en los cielos os perdone también a vosotros vuestras ofensas
26
Porque si vosotros no perdonareis, tampoco vuestro Padre que está en los cielos os perdonará vuestras ofensas
Otras traducciones de Marcos 11:16
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Marcos 11:16
y no permitía que nadie transportara objeto alguno a través del templo.
English Standard Version ESV
16
And he would not allow anyone to carry anything through the temple.
King James Version KJV
16
And would not suffer that any man should carry any vessel through the temple.
New King James Version NKJV
16
And He would not allow anyone to carry wares through the temple.
Nueva Traducción Viviente NTV
Marcos 11:16
y les prohibió a todos que usaran el templo como un mercado.
Nueva Versión Internacional NVI
16
y no permitía que nadie atravesara el templo llevando mercancías.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
16
Y no consentía que alguien llevase vaso por el templo.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
16
y no consentía que alguien llevase vaso por el Templo.