16 Mas ¿a quién compararé esta generación? Es semejante a los muchachos que se sientan en las plazas, y dan voces a sus compañeros
17 Y dicen: Os tañimos flauta, y no bailasteis; os endechamos, y no lamentasteis
18 Porque vino Juan, que ni comía ni bebía, y dicen: Demonio tiene
19 Vino el Hijo del hombre, que come y bebe, y dicen: He aquí un hombre glotón y bebedor de vino, amigo de publicanos y de pecadores. Mas la sabiduría es aprobada por sus hijos
20 Entonces comenzó a reconvenir el beneficio a las ciudades en las cuales habían sido hechas muchas de sus maravillas, porque no se habían enmendado, diciendo
21 ¡Ay de ti, Corazín! ¡Ay de ti, Betsaida! Porque si en Tiro y en Sidón fueran hechas las maravillas que han sido hechas en vosotras, en otro tiempo se hubieran arrepentido en cilicio y en ceniza
22 Por tanto yo os digo, que a Tiro y a Sidón será más tolerable el castigo en el día del juicio, que a vosotras
23 Y tú, Capernaum, que eres levantada hasta el cielo, hasta el Hades serás abatida; porque si en los de Sodoma fueran hechas las maravillas que han sido hechas en ti, hubiera quedado hasta el día de hoy
24 Por tanto yo os digo, que a la tierra de los de Sodoma será más tolerable el castigo en el día del juicio, que a ti
25 En aquel tiempo, respondiendo Jesús, dijo: Te alabo, Padre, Señor del cielo y de la tierra, que hayas escondido esto de los sabios y de los entendidos, y lo hayas revelado a los niños
26 Sí, Padre, porque así agradó en tus ojos

Otras traducciones de Mateo 11:16

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Mateo 11:16 Pero, ¿con qué compararé a esta generación? Es semejante a los muchachos que se sientan en las plazas, que dan voces a los otros,

English Standard Version ESV

16 "But to what shall I compare this generation? It is like children sitting in the marketplaces and calling to their playmates,

King James Version KJV

16 But whereunto shall I liken this generation? It is like unto children sitting in the markets, and calling unto their fellows,

New King James Version NKJV

16 But to what shall I liken this generation? It is like children sitting in the marketplaces and calling to their companions,

Nueva Traducción Viviente NTV

Mateo 11:16 »¿Con qué puedo comparar a esta generación? Se parece a los niños que juegan en la plaza. Se quejan ante sus amigos:

Nueva Versión Internacional NVI

16 »¿Con qué puedo comparar a esta generación? Se parece a los niños sentados en la plaza que gritan a los demás:

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

16 Mas ¿á quién compararé esta generación? Es semejante á los muchachos que se sientan en las plazas, y dan voces á sus compañeros,

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

16 Mas ¿a quién compararé esta generación? Es semejante a los muchachos que se sientan en las plazas, y dan voces a sus compañeros,
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA