42 Y los ángeles los arrojarán al horno ardiente, donde habrá llanto y rechinar de dientes.
43 Entonces los justos brillarán como el sol en el reino de su Padre. ¡Todo el que tenga oídos para oír, que escuche y entienda!
44 Parábolas del tesoro escondido y de la perla
45 »Además el reino del cielo es como un comerciante en busca de perlas de primera calidad.
46 Cuando descubrió una perla de gran valor, vendió todas sus posesiones y la compró.
47 Parábola de la red para pescar
48 Cuando la red se llenó, los pescadores la arrastraron a la orilla, se sentaron y agruparon los peces buenos en cajas, pero desecharon los que no servían.
49 Así será en el fin del mundo. Los ángeles vendrán y separarán a los perversos de los justos,
50 y arrojarán a los malos en el horno ardiente, donde habrá llanto y rechinar de dientes.
51 —Sí —le dijeron—, las entendemos.
52 Entonces añadió:

Otras traducciones de Mateo 13:42

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Mateo 13:42 y los echarán en el horno de fuego; allí será el llanto y el crujir de dientes.

English Standard Version ESV

42 and throw them into the fiery furnace. In that place there will be weeping and gnashing of teeth.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

42 y los echarán en el horno de fuego; allí será el lloro y el crujir de dientes

King James Version KJV

42 And shall cast them into a furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth.

New King James Version NKJV

Matthew 13:42 and will cast them into the furnace of fire. There will be wailing and gnashing of teeth.

Nueva Versión Internacional NVI

42 Los arrojarán al horno encendido, donde habrá llanto y rechinar de dientes.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

42 Y los echarán en el horno de fuego: allí será el lloro y el crujir de dientes.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

42 y los echarán en el horno de fuego; allí será el lloro y el crujir de dientes.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA