5 Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother's eye.
6 Give not that which is holy unto the dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn again and rend you.
7 Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you:
8 For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened.
9 Or what man is there of you, whom if his son ask bread, will he give him a stone?
10 Or if he ask a fish, will he give him a serpent?
11 If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children, how much more shall your Father which is in heaven give good things to them that ask him?
12 Therefore all things whatsoever ye would that men should do to you, do ye even so to them: for this is the law and the prophets.
13 Enter ye in at the straita gate: for wide is the gate, and broad is the way, that leadeth to destruction, and many there be which go in thereat:
14 Becauseb strait is the gate, and narrow is the way, which leadeth unto life, and few there be that find it.
15 Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves.

Otras traducciones de Matthew 7:5

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Mateo 7:5 ¡Hipócrita! Saca primero la viga de tu ojo, y entonces verás con claridad para sacar la mota del ojo de tu hermano.

English Standard Version ESV

5 You hypocrite, first take the log out of your own eye, and then you will see clearly to take the speck out of your brother's eye.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

5 ¡Hipócrita! Echa primero la viga de tu ojo, y entonces mirarás en echar la mota del ojo de tu hermano

New King James Version NKJV

5 Hypocrite! First remove the plank from your own eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother's eye.

Nueva Traducción Viviente NTV

Mateo 7:5 ¡Hipócrita! Primero quita el tronco de tu ojo; después verás lo suficientemente bien para ocuparte de la astilla en el ojo de tu amigo.

Nueva Versión Internacional NVI

5 ¡Hipócrita!, saca primero la viga de tu propio ojo, y entonces verás con claridad para sacar la astilla del ojo de tu hermano.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

5 ¡Hipócrita! echa primero la viga de tu ojo, y entonces mirarás en echar la mota del ojo de tu hermano.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

5 ¡Hipócrita! Echa primero la viga de tu ojo, y entonces mirarás en echar la mota del ojo de tu hermano.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA