7 Then the remnant of Jacob Shall be in the midst of many peoples, Like dew from the Lord, Like showers on the grass, That tarry for no man Nor wait for the sons of men.
8 And the remnant of Jacob Shall be among the Gentiles, In the midst of many peoples, Like a lion among the beasts of the forest, Like a young lion among flocks of sheep, Who, if he passes through, Both treads down and tears in pieces, And none can deliver.
9 Your hand shall be lifted against your adversaries, And all your enemies shall be cut off.
10 "And it shall be in that day," says the Lord, "That I will cut off your horses from your midst And destroy your chariots.
11 I will cut off the cities of your land And throw down all your strongholds.
12 I will cut off sorceries from your hand, And you shall have no soothsayers.
13 Your carved images I will also cut off, And your sacred pillars from your midst; You shall no more worship the work of your hands;
14 I will pluck your wooden images from your midst; Thus I will destroy your cities.
15 And I will execute vengeance in anger and fury On the nations that have not heard."

Otras traducciones de Micah 5:7

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Miqueas 5:7 Entonces el remanente de Jacob, en medio de muchos pueblos, será como rocío que viene del SEÑOR, como lluvias sobre la hierba que no espera al hombre ni aguarda a los hijos de los hombres.

English Standard Version ESV

7 Then the remnant of Jacob shall be in the midst of many peoples like dew from the LORD, like showers on the grass, which delay not for a man nor wait for the children of man.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

7 Y será el remanente de Jacob en medio de muchos pueblos, como el rocío del SEÑOR, como las lluvias sobre la hierba, las cuales no esperaba ya varón, ni esperaban hijos de hombres

King James Version KJV

7 And the remnant of Jacob shall be in the midst of many people as a dew from the LORD, as the showers upon the grass, that tarrieth not for man, nor waiteth for the sons of men.

Nueva Traducción Viviente NTV

Miqueas 5:7 Purificación del remanente
Entonces el remanente que quedó en Israel
ocupará su lugar entre las naciones.
Será como rocío enviado por el Señor
o como lluvia que cae sobre la hierba,
la cual nadie puede controlar
ni hacer que se detenga.

Nueva Versión Internacional NVI

7 Será el remanente de Jacob,en medio de muchos pueblos,como rocío que viene del SEÑOR,como abundante lluvia sobre la hierba,que no depende de los hombres,ni espera nada de ellos.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

7 Y será el residuo de Jacob en medio de muchos pueblos, como el rocío de Jehová, como las lluvias sobre la hierba, las cuales no esperan varón, ni aguardan á hijos de hombres.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

7 Y será el remanente de Jacob en medio de muchos pueblos, como el rocío del SEÑOR, como las lluvias sobre la hierba, las cuales no esperaba ya varón, ni esperaban hijos de hombres.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA