Paul's Plea for Onesimus

8 Accordingly, 1though I am bold enough in Christ to command you to do 2what is required,
9 yet for love's sake I prefer to appeal to you--I, Paul, an old man and now 3a prisoner also for Christ Jesus--
10 I appeal to you for 4my child, 5Onesimus,a6whose father I became in my imprisonment.
11 (Formerly he was useless to you, but now he is indeed useful to you and to me.)
12 I am sending him back to you, sending my very heart.
13 I would have been glad to keep him with me, in order that he might serve me 7on your behalf 8during my imprisonment for the gospel,
14 but I preferred to do nothing without your consent in order that your goodness might not be 9by compulsion but of your own accord.
15 For this perhaps is why 10he was parted from you for a while, that you might have him back forever,
16 11no longer as a slaveb but more than a slave, as 12a beloved brother--especially to me, but how much more to you, 13both in the flesh and in the Lord.
17 So if you consider me 14your partner, receive him as you would receive me.
18 If he has wronged you at all, or owes you anything, charge that to my account.
19 15I, Paul, write this with my own hand: I will repay it--to say nothing of your owing me even your own self.
20 Yes, brother, I want some benefit from you in the Lord. 16Refresh my heart in Christ.
21 17Confident of your obedience, I write to you, knowing that you will do even more than I say.
22 At the same time, prepare a guest room for me, for 18I am hoping that 19through your prayers 20I will be graciously given to you.

Otras traducciones de Philemon 1:8

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Filemón 1:8 Por lo cual, aunque tengo mucha libertad en Cristo para mandarte hacer lo que conviene,

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

8 Por lo cual, aunque tengo mucha resolución en Cristo de mandarte en lo que te conviene

King James Version KJV

8 Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin thee that which is convenient,

New King James Version NKJV

8 Therefore, though I might be very bold in Christ to command you what is fitting,

Nueva Traducción Viviente NTV

Filemón 1:8 Súplica de Pablo por Onésimo
Por esta razón me atrevo a pedirte un favor. Podría exigírtelo en el nombre de Cristo, porque es correcto que lo hagas;

Nueva Versión Internacional NVI

8 Por eso, aunque en Cristo tengo la franqueza suficiente para ordenarte lo que debes hacer,

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

8 Por lo cual, aunque tengo mucha resolución en Cristo para mandarte lo que conviene,

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

8 Por lo cual, aunque tengo mucha resolución en Cristo de mandarte en lo que te conviene,
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA