9 and be found in Him, not having my own righteousness, which is from the law, but that which is through faith in Christ, the righteousness which is from God by faith;
10 that I may know Him and the power of His resurrection, and the fellowship of His sufferings, being conformed to His death,
11 if, by any means, I may attain to the resurrection from the dead.
12 Not that I have already attained, or am already perfected; but I press on, that I may lay hold of that for which Christ Jesus has also laid hold of me.
13 Brethren, I do not count myself to have apprehended; but one thing I do, forgetting those things which are behind and reaching forward to those things which are ahead,
14 I press toward the goal for the prize of the upward call of God in Christ Jesus.
15 Therefore let us, as many as are mature, have this mind; and if in anything you think otherwise, God will reveal even this to you.
16 Nevertheless, to the degree that we have already attained, let us walk by the same rule, let us be of the same mind.
17 Brethren, join in following my example, and note those who so walk, as you have us for a pattern.
18 For many walk, of whom I have told you often, and now tell you even weeping, that they are the enemies of the cross of Christ:
19 whose end is destruction, whose god is their belly, and whose glory is in their shame--who set their mind on earthly things.
20 For our citizenship is in heaven, from which we also eagerly wait for the Savior, the Lord Jesus Christ,
21 who will transform our lowly body that it may be conformed to His glorious body, according to the working by which He is able even to subdue all things to Himself.

Otras traducciones de Philippians 3:9

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Filipenses 3:9 y ser hallado en El, no teniendo mi propia justicia derivada de la ley, sino la que es por la fe en Cristo, la justicia que procede de Dios sobre la base de la fe,

English Standard Version ESV

9 and be found in him, not having a righteousness of my own that comes from the law, but that which comes through faith in Christ, the righteousness from God that depends on faith--

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

9 y por ser hallado en él, no teniendo mi justicia, que es por la ley, sino la que es por la fe de Cristo, la justicia que es de Dios por la fe

King James Version KJV

9 And be found in him, not having mine own righteousness, which is of the law, but that which is through the faith of Christ, the righteousness which is of God by faith:

Nueva Traducción Viviente NTV

Filipenses 3:9 y llegar a ser uno con él. Ya no me apoyo en mi propia justicia, por medio de obedecer la ley; más bien, llego a ser justo por medio de la fe en Cristo.
Pues la forma en que Dios nos hace justos delante de él se basa en la fe.

Nueva Versión Internacional NVI

9 y encontrarme unido a él. No quiero mi propia justicia que procede de la ley, sino la que se obtiene mediante la fe en Cristo, la justicia que procede de Dios, basada en la fe.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

9 Y ser hallado en él, no teniendo mi justicia, que es por la ley, sino la que es por la fe de Cristo, la justicia que es de Dios por la fe;

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

9 y por ser hallado en él, no teniendo mi justicia, que es por la ley, sino la que es por la fe de Cristo, la justicia que es de Dios por la fe;
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA