11 As a dog returneth to his vomit, so a fool returneth to his folly.a
12 Seest thou a man wise in his own conceit? there is more hope of a fool than of him.
13 The slothful man saith, There is a lion in the way; a lion is in the streets.
14 As the door turneth upon his hinges, so doth the slothful upon his bed.
15 The slothful hideth his hand in his bosom; it grievethb him to bring it again to his mouth.
16 The sluggard is wiser in his own conceit than seven men that can render a reason.
17 He that passeth by, and meddlethc with strife belonging not to him, is like one that taketh a dog by the ears.
18 As a mad man who casteth firebrands,d arrows, and death,
19 So is the man that deceiveth his neighbour, and saith, Am not I in sport?
20 Where noe wood is, there the fire goeth out: so where there is no talebearer, the strife ceaseth.
21 As coals are to burning coals, and wood to fire; so is a contentious man to kindle strife.

Otras traducciones de Proverbs 26:11

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Proverbios 26:11 Como perro que vuelve a su vómito es el necio que repite su necedad.

English Standard Version ESV

11 Like a dog that returns to his vomit is a fool who repeats his folly.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

11 Como perro que vuelve a su vómito, así el loco que repite su locura

New King James Version NKJV

11 As a dog returns to his own vomit, So a fool repeats his folly.

Nueva Traducción Viviente NTV

Proverbios 26:11 Así como el perro vuelve a su vómito,
el necio repite su necedad.

Nueva Versión Internacional NVI

11 Como vuelve el perro a su vómito,así el necio insiste en su necedad.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

11 Como perro que vuelve á su vómito, Así el necio que repite su necedad.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

11 Como perro que vuelve a su vómito, así el loco que repite su locura.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA