8 Like one who binds the stone in the sling is 1one who gives honor to a fool.
9 Like 2a thorn that goes up into the hand of a drunkard is a proverb in the mouth of fools.
10 Like an archer who wounds everyone is one who hires a passing fool or drunkard.a
11 Like 3a dog that returns to his vomit is 4a fool who repeats his folly.
12 Do you see a man who is 5wise in his own eyes? 6There is more hope for a fool than for him.
13 7The sluggard says, "There is a lion in the road! There is a lion in the streets!"
14 As a door turns on its hinges, so does a sluggard on his bed.
15 8The sluggard buries his hand in the dish; it wears him out to bring it back to his mouth.
16 The sluggard is 9wiser in his own eyes 10than seven men who can answer sensibly.
17 Whoever meddles in a quarrel not his own is like one who takes a passing dog by the ears.
18 Like a madman who throws 11firebrands, arrows, and death

Otras traducciones de Proverbs 26:8

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Proverbios 26:8 Como el que ata la piedra a la honda así es el que da honor al necio.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

8 Como quien liga la piedra en la honda, así es el que da honra al loco

King James Version KJV

8 As he that bindeth a stone in a sling, so is he that giveth honour to a fool.

New King James Version NKJV

8 Like one who binds a stone in a sling Is he who gives honor to a fool.

Nueva Traducción Viviente NTV

Proverbios 26:8 Honrar a un necio
es tan absurdo como atar la piedra a la honda.

Nueva Versión Internacional NVI

8 Rendirle honores al necio es tan absurdocomo atar una piedra a la honda.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

8 Como quien liga la piedra en la honda, Así hace el que al necio da honra.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

8 Como quien liga la piedra en la honda, así es el que da honra al loco.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA