15 1In the light of a king's face there is life, and his 2favor is like 3the clouds that bring the spring rain.
16 4How much better to get wisdom than 5gold! To get understanding is to be chosen rather than 6silver.
17 The highway of the upright 7turns aside from evil; whoever guards his way preserves his life.
18 8Pride goes before destruction, and a haughty spirit before a fall.
19 9It is better to be of a lowly spirit with the poor than to 10divide the spoil with the proud.
20 Whoever gives thought to the worda11will discover good, and blessed is he 12who trusts in the LORD.
21 The wise of heart is called discerning, and sweetness of speech 13increases persuasiveness.
22 Good sense is 14a fountain of life to him who has it, but the instruction of fools is folly.
23 15The heart of the wise makes his speech judicious and adds persuasiveness to his lips.
24 16Gracious words are like 17a honeycomb, sweetness to the soul and 18health to the body.
25 There is a way that seems right to a man, but its end is the way to death.b
26 A worker's appetite works for him; his 19mouth urges him on.
27 20A worthless man plots evil, and his speechc is like 21a scorching fire.
28 22A dishonest man spreads strife, and 23a whisperer 24separates close friends.
29 A man of violence 25entices his neighbor and leads him in a way that is not good.
30 Whoever winks his eyes plansd26dishonest things; he who 27purses his lips brings evil to pass.
31 28Gray hair is 29a crown of glory; it 30is gained in a righteous life.
32 31Whoever is slow to anger is better than the mighty, and he who rules his spirit than he who takes a city.
33 32The lot is cast into the lap, but its every decision is 33from the LORD.

Otras traducciones de Proverbs 16:15

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Proverbios 16:15 En el resplandor del rostro del rey hay vida, y su favor es como nube de lluvia tardía.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

15 En la luz del rostro del rey está la vida; y su benevolencia es como nube de lluvia tardía

King James Version KJV

15 In the light of the king's countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain.

New King James Version NKJV

15 In the light of the king's face is life, And his favor is like a cloud of the latter rain.

Nueva Traducción Viviente NTV

Proverbios 16:15 Cuando el rey sonríe, hay vida;
su favor refresca como lluvia de primavera.

Nueva Versión Internacional NVI

15 El rostro radiante del rey es signo de vida;su favor es como lluvia en primavera.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

15 En la alegría del rostro del rey está la vida; Y su benevolencia es como nube de lluvia tardía.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

15 En la luz del rostro del rey está la vida; y su benevolencia es como nube de lluvia tardía.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA