11 Let the extortioner catch all that he hath; and let the strangers spoil his labour.
12 Let there be none to extend mercy unto him: neither let there be any to favour his fatherless children.
13 Let his posterity be cut off; and in the generation following let their name be blotted out.
14 Let the iniquity of his fathers be remembered with the LORD; and let not the sin of his mother be blotted out.
15 Let them be before the LORD continually, that he may cut off the memory of them from the earth.
16 Because that he remembered not to shew mercy, but persecuted the poor and needy man, that he might even slay the broken in heart.
17 As he loved cursing, so let it come unto him: as he delighted not in blessing, so let it be far from him.
18 As he clothed himself with cursing like as with his garment, so let it come into his bowelsa like water, and like oil into his bones.
19 Let it be unto him as the garment which covereth him, and for a girdle wherewith he is girded continually.
20 Let this be the reward of mine adversaries from the LORD, and of them that speak evil against my soul.
21 But do thou for me, O GOD the Lord, for thy name's sake: because thy mercy is good, deliver thou me.
22 For I am poor and needy, and my heart is wounded within me.
23 I am gone like the shadow when it declineth: I am tossed up and down as the locust.
24 My knees are weak through fasting; and my flesh faileth of fatness.
25 I became also a reproach unto them: when they looked upon me they shaked their heads.
26 Help me, O LORD my God: O save me according to thy mercy:
27 That they may know that this is thy hand; that thou, LORD, hast done it.
28 Let them curse, but bless thou: when they arise, let them be ashamed; but let thy servant rejoice.
29 Let mine adversaries be clothed with shame, and let them cover themselves with their own confusion, as with a mantle.
30 I will greatly praise the LORD with my mouth; yea, I will praise him among the multitude.
31 For he shall stand at the right hand of the poor, to save him from those that condemn his soul.

Otras traducciones de Psalms 109:11

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Salmos 109:11 Que el acreedor se apodere de todo lo que tiene, y extraños saqueen el fruto de su trabajo.

English Standard Version ESV

11 May the creditor seize all that he has; may strangers plunder the fruits of his toil!

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

11 Enrede el acreedor todo lo que tiene, y extraños saqueen su trabajo

New King James Version NKJV

11 Let the creditor seize all that he has, And let strangers plunder his labor.

Nueva Traducción Viviente NTV

Salmos 109:11 Que los acreedores se apoderen de toda su propiedad,
y que los extraños se lleven todo lo que ha ganado.

Nueva Versión Internacional NVI

11 Que sus acreedores se apoderen de sus bienes;que gente extraña saquee sus posesiones.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

11 Enrede el acreedor todo lo que tiene, Y extraños saqueen su trabajo.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

11 Enrede el acreedor todo lo que tiene, y extraños saqueen su trabajo.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA