1 Now I saw when the Lamb opened one of the seals; and I heard one of the four living creatures saying with a voice like thunder, "Come and see."
2 And I looked, and behold, a white horse. He who sat on it had a bow; and a crown was given to him, and he went out conquering and to conquer.
3 When He opened the second seal, I heard the second living creature saying, "Come and see."
4 Another horse, fiery red, went out. And it was granted to the one who sat on it to take peace from the earth, and that people should kill one another; and there was given to him a great sword.
5 When He opened the third seal, I heard the third living creature say, "Come and see." So I looked, and behold, a black horse, and he who sat on it had a pair of scales in his hand.
6 And I heard a voice in the midst of the four living creatures saying, "A quart of wheat for a denarius, and three quarts of barley for a denarius; and do not harm the oil and the wine."

Otras traducciones de Revelation 6:1

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Apocalipsis 6:1 Vi cuando el Cordero abrió uno de los siete sellos, y oí a uno de los cuatro seres vivientes que decía, como con voz de trueno: Ven.

English Standard Version ESV

1 Now I watched when the Lamb opened one of the seven seals, and I heard one of the four living creatures say with a voice like thunder, "Come!"

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

1 Y miré cuando el Cordero hubo abierto el primer sello, y oí al primero de los cuatro animales diciendo como con una voz de trueno: Ven y ve

King James Version KJV

1 And I saw when the Lamb opened one of the seals, and I heard, as it were the noise of thunder, one of the four beasts saying, Come and see.

Nueva Traducción Viviente NTV

Apocalipsis 6:1 El Cordero rompe los primeros seis sellos
Mientras miraba, el Cordero rompió el primero de los siete sellos que había en el rollo.
Entonces oí que uno de los cuatro seres vivientes decía con voz de trueno: «¡Ven!».

Nueva Versión Internacional NVI

1 Vi cuando el Cordero rompió el primero de los siete sellos, y oí a uno de los cuatro seres vivientes, que gritaba con voz de trueno: «¡Ven!»

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

1 Y MIRÉ cuando el Cordero abrió uno de los sellos, y oí á uno los cuatro animales diciendo como con una voz de trueno: Ven y ve.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

1 Y miré cuando el Cordero hubo abierto el primer sello, y oí al primero de los cuatro animales diciendo como con una voz de trueno: Ven y ve.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA