20 Es cierto, pero recuerda: esas ramas fueron arrancadas porque no creyeron en Cristo, y tú estás allí porque sí crees. Así que no te consideres tan importante, más bien teme lo que podría suceder.
21 Pues, si Dios no perdonó a las ramas originales, tampoco te perdonará
a ti.
22 Fíjate en que Dios es bondadoso pero también es severo. Es severo con los que desobedecen, pero será bondadoso contigo si sigues confiando en su bondad. En cambio, si dejas de confiar, tú también serás arrancado por completo.
23 Y si el pueblo de Israel abandona su incredulidad, volverá a ser injertado, pues Dios tiene poder para volver a injertarlo en el árbol.
24 Tú, por naturaleza, eras una rama cortada de un olivo silvestre. Por lo tanto, si Dios estuvo dispuesto a ir en contra de la naturaleza al injertarte en un árbol cultivado, él estará mucho más dispuesto a injertar las ramas originales en el árbol al que pertenecen.
25 La misericordia de Dios es para todos
Mis amados hermanos, quiero que entiendan este misterio para que no se vuelvan orgullosos de ustedes mismos. Parte del pueblo de Israel tiene el corazón endurecido, pero eso solo durará hasta que se complete el número de gentiles que aceptarán a Cristo.
26 Y entonces todo Israel será salvo. Como dicen las Escrituras:
«El que rescata vendrá de Jerusalén
y apartará a Israel
de la maldad.
27 Y mi pacto con ellos es
que quitaré sus pecados»
.
28 Muchos del pueblo de Israel ahora son enemigos de la Buena Noticia, y eso los beneficia a ustedes, los gentiles. Sin embargo, ellos todavía son el pueblo que Dios ama, porque él eligió a los antepasados Abraham, Isaac y Jacob.
29 Pues los dones de Dios y su llamado son irrevocables.
30 Ustedes, los gentiles, antes eran rebeldes contra Dios, pero cuando el pueblo de Israel se rebeló contra él, Dios tuvo misericordia de ustedes y no de ellos.

Otras traducciones de Romanos 11:20

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Romanos 11:20 Muy cierto; fueron desgajadas por su incredulidad, pero tú por la fe te mantienes firme. No seas altanero, sino teme;

English Standard Version ESV

20 That is true. They were broken off because of their unbelief, but you stand fast through faith. So do not become proud, but fear.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

20 Bien; por su incredulidad fueron quebradas, mas tú por la fe estás en pie. No te ensoberbezcas, antes teme

King James Version KJV

20 Well; because of unbelief they were broken off, and thou standest by faith. Be not highminded, but fear:

New King James Version NKJV

Romans 11:20 Well said. Because of unbelief they were broken off, and you stand by faith. Do not be haughty, but fear.

Nueva Versión Internacional NVI

20 De acuerdo. Pero ellas fueron desgajadas por su falta de fe, y tú por la fe te mantienes firme. Así que no seas arrogante sino temeroso;

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

20 Bien: por su incredulidad fueron quebradas, mas tú por la fe estás en pie. No te ensoberbezcas, antes teme.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

20 Bien; por su incredulidad fueron quebradas, mas tú por la fe estás en pie. No te ensoberbezcas, antes teme.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA