21 Que si Dios no perdonó a las ramas naturales, a ti tampoco te perdonará.
22 Mira antes la bondad y la severidad de Dios; la severidad ciertamente en los que cayeron; mas la bondad (de Dios) en ti, si permanecieres en la bondad; pues de otra manera tú también serás cortado.
23 Y aun ellos, si no permanecieren en incredulidad, serán injertados; que poderoso es Dios para volverlos a injertar.
24 Porque si tú eres cortado de la oliva que es silvestre por naturaleza, y contra natura fuiste injertado en la buena oliva, ¿cuánto más éstos, que son las ramas naturales, serán injertados en su oliva?
25 Porque no quiero, hermanos, que ignoréis este misterio, para que no seáis arrogantes acerca de vosotros mismos; que la ceguedad en parte aconteció en Israel, para que entre tanto entrase la plenitud de los gentiles;
26 y así todo Israel fuese salvo; como está escrito: Vendrá de Sión el Libertador, que quitará de Jacob la impiedad;
27 y este será mi testamento a ellos, cuando quitare sus pecados.
28 Así que, en cuanto al Evangelio, los tengo por enemigos por causa de vosotros; pero en cuanto a la elección de Dios , son muy amados por causa de los padres.
29 Porque sin arrepentimiento son los dones y el llamado de Dios.
30 Porque como también vosotros en algún tiempo no creisteis a Dios, pero ahora habéis alcanzado misericordia con ocasión de la incredulidad de ellos;
31 así también éstos ahora no han creído, para que, por la misericordia para con vosotros, ellos también alcancen misericordia.

Otras traducciones de Romanos 11:21

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Romanos 11:21 porque si Dios no perdonó a las ramas naturales, tampoco a ti te perdonará.

English Standard Version ESV

21 For if God did not spare the natural branches, neither will he spare you.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

21 Que si Dios no perdonó a las ramas naturales, a ti tampoco te perdonará

King James Version KJV

21 For if God spared not the natural branches, take heed lest he also spare not thee.

New King James Version NKJV

Romans 11:21 For if God did not spare the natural branches, He may not spare you either.

Nueva Traducción Viviente NTV

21 Pues, si Dios no perdonó a las ramas originales, tampoco te perdonará
a ti.

Nueva Versión Internacional NVI

21 porque si Dios no tuvo miramientos con las ramas originales, tampoco los tendrá contigo.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

21 Que si Dios no perdonó á las ramas naturales, á ti tampoco no perdone.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA