15 mostrando la obra de la ley escrita en sus corazones, dando testimonio juntamente sus conciencias, acusándose y también excusándose sus consejos unos con otros
16 en el día que juzgará Dios lo encubierto de los hombres, conforme a mi Evangelio, por Jesús el Cristo
17 He aquí, tú te llamas por sobrenombre judío; y estás apoyado en la ley, y te glorías en Dios
18 y sabes su voluntad y apruebas lo mejor, instruido por la ley
19 y confías que eres guía de los ciegos, luz de los que están en tinieblas
20 enseñador de los que no saben, maestro de niños, que tienes la forma de la ciencia y de la verdad en la ley
21 Tú pues, que enseñas a otro, ¿no te enseñas a ti mismo? ¿Tú, que predicas que no se ha de hurtar, hurtas
22 ¿Tú, que dices que no se ha de adulterar, adulteras? ¿Tú, que abominas los ídolos, cometes sacrilegio
23 ¿Tú, que te jactas de la ley, con rebelión a la ley deshonras a Dios
24 Porque el Nombre de Dios es blasfemado por medio de vosotros entre los gentiles, como está escrito
25 Porque la circuncisión en verdad aprovecha, si guardares la ley; pero si eres rebelde a la ley, tu circuncisión es hecha prepucio

Otras traducciones de Romanos 2:15

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Romanos 2:15 ya que muestran la obra de la ley escrita en sus corazones, su conciencia dando testimonio, y sus pensamientos acusándolos unas veces y otras defendiéndolos,

English Standard Version ESV

15 They show that the work of the law is written on their hearts, while their conscience also bears witness, and their conflicting thoughts accuse or even excuse them

King James Version KJV

15 Which shew the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing witness, and their thoughts the mean while accusing or else excusing one another;)

New King James Version NKJV

15 who show the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing witness, and between themselves their thoughts accusing or else excusing them)

Nueva Traducción Viviente NTV

Romanos 2:15 Ellos demuestran que tienen la ley de Dios escrita en el corazón, porque su propia conciencia y sus propios pensamientos o los acusan o bien les indican que están haciendo lo correcto.

Nueva Versión Internacional NVI

15 Estos muestran que llevan escrito en el corazón lo que la ley exige, como lo atestigua su conciencia, pues sus propios pensamientos algunas veces los acusan y otras veces los excusan.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

15 Mostrando la obra de la ley escrita en sus corazones, dando testimonio juntamente sus conciencias, y acusándose y también excusándose sus pensamientos unos con otros;

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

15 mostrando la obra de la ley escrita en sus corazones, dando testimonio juntamente sus conciencias, acusándose y también excusándose sus consejos unos con otros,
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA