1 ¿Pues qué diremos? ¿Perseveraremos en el pecado para que la gracia crezca?
2 En ninguna manera. Porque los que somos muertos al pecado, ¿cómo viviremos aún en él?
3 ¿O no sabéis que todos los que somos bautizados en el Cristo Jesús, somos bautizados en su muerte?
4 Porque somos sepultados juntamente con él a muerte por el bautismo; para que como el Cristo resucitó de los muertos a gloria del Padre, así también nosotros andemos en novedad de vida.
5 Porque si fuimos plantados juntamente en él a la semejanza de su muerte, también lo seremos a la de su resurrección;
6 convencidos que nuestro viejo hombre juntamente fue colgado en el madero con él, para que el cuerpo del pecado sea deshecho, a fin de que no sirvamos más al pecado.
7 Porque el que es muerto, justificado es del pecado.
8 Y si morimos con el Cristo, creemos que también viviremos con él;
9 seguros de que el Cristo, habiendo resucitado de los muertos, ya no muere; la muerte no se enseñoreará más de él.
10 Porque el que es muerto, al pecado murió una vez; y el que vive, a Dios vive.
11 Así también vosotros, pensad que vosotros de cierto sois muertos al pecado; mas que vivís a Dios en el Cristo Jesús, Señor nuestro.
12 No reine, pues, el pecado en vuestro cuerpo mortal, para que lo obedezcáis en sus concupiscencias;
13 ni tampoco presentéis vuestros miembros al pecado por instrumentos de iniquidad; antes presentaos a Dios como resucitados de los muertos, y vuestros miembros a Dios, por instrumentos de justicia.
14 Para que el pecado no se enseñoree de vosotros; porque no estáis bajo la ley, sino bajo la gracia.
15 ¿Pues qué? ¿Pecaremos, porque no estamos bajo la ley, sino bajo la gracia? En ninguna manera.

Otras traducciones de Romanos 6:1

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Romanos 6:1 ¿Qué diremos, entonces? ¿Continuaremos en pecado para que la gracia abunde?

English Standard Version ESV

1 What shall we say then? Are we to continue in sin that grace may abound?

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

1 ¿Pues qué diremos? ¿Perseveraremos en el pecado para que la gracia crezca

King James Version KJV

1 What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound?

New King James Version NKJV

Romans 6:1 What shall we say then? Shall we continue in sin that grace may abound?

Nueva Traducción Viviente NTV

1 Cristo quebró el poder del pecado
Ahora bien, ¿deberíamos seguir pecando para que Dios nos muestre más y más su gracia maravillosa?

Nueva Versión Internacional NVI

1 ¿Qué concluiremos? ¿Vamos a persistir en el pecado, para que la gracia abunde?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

1 ¿PUES qué diremos? Perseveraremos en pecado para que la gracia crezca?
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA