Final Instructions and Greetings

17 I appeal to you, brothers, to watch out for those who cause divisions and create obstacles 1contrary to the doctrine that you have been taught; 2avoid them.
18 For such persons do not serve our Lord Christ, but 3their own appetites,a and 4by smooth talk and flattery they deceive the hearts of the naive.
19 For 5your obedience is known to all, so that I rejoice over you, but I want you 6to be wise as to what is good and innocent as to what is evil.
20 7The God of peace 8will soon crush Satan under your feet. 9The grace of our Lord Jesus Christ be with you.
21 10Timothy, my fellow worker, greets you; so do Lucius and Jason and Sosipater, my kinsmen.
22 I Tertius, 11who wrote this letter, greet you in the Lord.
23 12Gaius, who is host to me and to the whole church, greets you. Erastus, the city treasurer, and our brother Quartus, greet you.b

Otras traducciones de Romans 16:17

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Romanos 16:17 Y os ruego, hermanos, que vigiléis a los que causan disensiones y tropiezos contra las enseñanzas que vosotros aprendisteis, y que os apartéis de ellos.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

17 Y os ruego, hermanos, que miréis por los que causan disensiones y escándalos fuera de la doctrina que vosotros habéis aprendido; y apartaos de ellos

King James Version KJV

17 Now I beseech you, brethren, mark them which cause divisions and offences contrary to the doctrine which ye have learned; and avoid them.

New King James Version NKJV

17 Now I urge you, brethren, note those who cause divisions and offenses, contrary to the doctrine which you learned, and avoid them.

Nueva Traducción Viviente NTV

Romanos 16:17 Instrucciones finales de Pablo
Y ahora, mis amados hermanos, les pido algo más. Tengan cuidado con los que causan divisiones y trastornan la fe de los creyentes al enseñar cosas que van en contra de las que a ustedes se les enseñaron. Manténganse lejos de ellos.

Nueva Versión Internacional NVI

17 Les ruego, hermanos, que se cuiden de los que causan divisiones y dificultades, y van en contra de lo que a ustedes se les ha enseñado. Apártense de ellos.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

17 Y os ruego hermanos, que miréis los que causan disensiones y escándalos contra la doctrina que vosotros habéis aprendido; y apartaos de ellos.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

17 Y os ruego, hermanos, que miréis por los que causan disensiones y escándalos fuera de la doctrina que vosotros habéis aprendido; y apartaos de ellos.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA