Qualifications for Elders

5 1This is why I left you in Crete, so that you might put what remained into order, and 2appoint elders in every town as I directed you--
6 3if anyone is above reproach, the husband of one wife,a and his children are believers and not open to the charge of 4debauchery or insubordination.
7 For an overseer,b5as God's steward, must be above reproach. He must not 6be arrogant or quick-tempered or a drunkard or violent 7or greedy for gain,
8 but hospitable, a lover of good, self-controlled, upright, holy, 8and disciplined.
9 He must 9hold firm to the trustworthy word as taught, so that he may be able to give instruction in 10soundc doctrine and also to rebuke those who contradict it.
10 For there are many who are insubordinate, 11empty talkers and deceivers, especially those of 12the circumcision party.
11 They must be silenced, since 13they are upsetting whole families by teaching 14for shameful gain what they ought not to teach.
12 15One of the Cretans,d a prophet of their own, said, "Cretans are always liars, evil beasts, lazy gluttons."e
13 This testimony is true. Therefore 16rebuke them 17sharply, that they 18may be sound in the faith,
14 19not devoting themselves to Jewish myths and 20the commands of people 21who turn away from the truth.
15 22To the pure, all things are pure, but to the defiled and 23unbelieving, nothing is pure; but both 24their minds and their consciences are defiled.
16 25They profess to know God, but they 26deny him by their works. They are detestable, disobedient, 27unfit for any good work.

Otras traducciones de Titus 1:5

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Tito 1:5 Por esta causa te dejé en Creta, para que pusieras en orden lo que queda, y designaras ancianos en cada ciudad como te mandé,

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

5 Por esta causa te dejé en Creta, para que corrigieras lo que falta, y pusieras ancianos por las villas, así como yo te mandé

King James Version KJV

5 For this cause left I thee in Crete, that thou shouldest set in order the things that are wanting, and ordain elders in every city, as I had appointed thee:

New King James Version NKJV

5 For this reason I left you in Crete, that you should set in order the things that are lacking, and appoint elders in every city as I commanded you--

Nueva Traducción Viviente NTV

Tito 1:5 Tarea de Tito en Creta
Te dejé en la isla de Creta para que pudieras terminar nuestro trabajo ahí y nombrar ancianos en cada ciudad, tal como te lo indiqué.

Nueva Versión Internacional NVI

5 Te dejé en Creta para que pusieras en orden lo que quedaba por hacer y en cada pueblo nombrarasancianos de la iglesia, de acuerdo con las instrucciones que te di.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

5 Por esta causa te dejé en Creta, para que corrigieses lo que falta, y pusieses ancianos por las villas, así como yo te mandé:

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

5 Por esta causa te dejé en Creta, para que corrigieses lo que falta, y pusieses ancianos por las villas, así como yo te mandé;
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA