2 'Ponte en vela y afirma las cosas que quedan, que estaban a punto de morir, porque no he hallado completas tus obras delante de mi Dios.

English Standard Version ESV

2 Wake up, and strengthen what remains and is about to die, for I have not found your works complete in the sight of my God.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

2 Sé vigilante, y confirma las otras cosas que están para morir; porque no he hallado tus obras perfectas delante de Dios

King James Version KJV

2 Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die: for I have not found thy works perfect before God.

New King James Version NKJV

2 Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die, for I have not found your works perfect before God.

Nueva Traducción Viviente NTV

2 ¡Despierta! Fortalece lo poco que te queda, porque hasta lo que queda está a punto de morir. Veo que tus acciones no cumplen con los requisitos de mi Dios.

Nueva Versión Internacional NVI

2 ¡Despierta! Reaviva lo que aún es rescatable,a pues no he encontrado que tus obras sean perfectas delante de mi Dios.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

2 Sé vigilante y confirma las otras cosas que están para morir; porque no he hallado tus obras perfectas delante de Dios.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

2 Sé vigilante, y confirma las otras cosas que están para morir; porque no he hallado tus obras perfectas delante de Dios.
No Vendan Mis Datos (CA solamente)