1 Vi cuando el Cordero abrió uno de los siete sellos, y oí a uno de los cuatro seres vivientes que decía, como con voz de trueno: Ven.

English Standard Version ESV

1 Now I watched when the Lamb opened one of the seven seals, and I heard one of the four living creatures say with a voice like thunder, "Come!"

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

1 Y miré cuando el Cordero hubo abierto el primer sello, y oí al primero de los cuatro animales diciendo como con una voz de trueno: Ven y ve

King James Version KJV

1 And I saw when the Lamb opened one of the seals, and I heard, as it were the noise of thunder, one of the four beasts saying, Come and see.

New King James Version NKJV

1 Now I saw when the Lamb opened one of the seals; and I heard one of the four living creatures saying with a voice like thunder, "Come and see."

Nueva Traducción Viviente NTV

1 El Cordero rompe los primeros seis sellos
Mientras miraba, el Cordero rompió el primero de los siete sellos que había en el rollo.
Entonces oí que uno de los cuatro seres vivientes decía con voz de trueno: «¡Ven!».

Nueva Versión Internacional NVI

1 Vi cuando el Cordero rompió el primero de los siete sellos, y oí a uno de los cuatro seres vivientes, que gritaba con voz de trueno: «¡Ven!»

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

1 Y MIRÉ cuando el Cordero abrió uno de los sellos, y oí á uno los cuatro animales diciendo como con una voz de trueno: Ven y ve.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

1 Y miré cuando el Cordero hubo abierto el primer sello, y oí al primero de los cuatro animales diciendo como con una voz de trueno: Ven y ve.