Hechos 24:22 Entonces Félix, conociendo con mayor exactitud acerca del Camino, pospuso el fallo, diciendo: Cuando venga el comandante Lisias decidiré vuestro caso.

Otras traducciones de Hechos 24:22

English Standard Version ESV

Acts 24:22 But Felix, having a rather accurate knowledge of the Way, put them off, saying, "When Lysias the tribune comes down, I will decide your case."

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

22 Entonces Félix, oídas estas cosas, les puso dilación, diciendo: Al estar más informado de este camino, cuando descendiere el tribuno Lisias acabaré de conocer de vuestro negocio

King James Version KJV

22 And when Felix heard these things, having more perfect knowledge of that way, he deferred them, and said, When Lysias the chief captain shall come down, I will know the uttermost of your matter.

New King James Version NKJV

22 But when Felix heard these things, having more accurate knowledge of the Way, he adjourned the proceedings and said, "When Lysias the commander comes down, I will make a decision on your case."

Nueva Traducción Viviente NTV

Hechos 24:22 En ese momento, Félix, quien estaba bastante familiarizado con el Camino, levantó la sesión y dijo: «Esperen hasta que llegue Lisias, el comandante de la guarnición. Entonces tomaré una decisión sobre el caso».

Nueva Versión Internacional NVI

22 Entonces Félix, que estaba bien informado del Camino, suspendió la sesión.—Cuando venga el comandante Lisias, decidiré su caso —les dijo.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

22 Entonces Félix, oídas estas cosas, estando bien informado de esta secta, les puso dilación, diciendo: Cuando descendiere el tribuno Lisias acabaré de conocer de vuestro negocio.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

22 Entonces Félix, oídas estas cosas, les puso dilación, diciendo: Al estar más informado de este camino, cuando descendiere el tribuno Lisias acabaré de conocer de vuestro negocio.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA