Eclesiastés 10:11 Si la serpiente muerde antes de ser encantada, no hay ganancia para el encantador.

Otras traducciones de Eclesiastés 10:11

English Standard Version ESV

Ecclesiastes 10:11 If the serpent bites before it is charmed, there is no advantage to the charmer.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

11 Si mordiere la serpiente no encantada; no es más el lenguaraz

King James Version KJV

11 Surely the serpent will bite without enchantment; and a babbler is no better.

New King James Version NKJV

11 A serpent may bite when it is not charmed; The babbler is no different.

Nueva Traducción Viviente NTV

Eclesiastés 10:11 Si una serpiente te muerde antes de que la encantes,
¿de qué te sirve ser encantador de serpientes?

Nueva Versión Internacional NVI

11 Si la serpiente muerde antes de ser encantada,no hay ganancia para el encantador.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

11 Muerde la serpiente cuando no está encantada, y el lenguaraz no es mejor.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

11 Si mordiere la serpiente no encantada; no es más el lenguaraz.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA