1 Corinthians 8:8 1Food will not commend us to God. We are no worse off if we do not eat, and no better off if we do.

Otras traducciones de 1 Corinthians 8:8

La Biblia de las Américas (Español) BLA

1 Corintios 8:8 Pero la comida no nos recomendará a Dios, pues ni somos menos si no comemos, ni somos más si comemos.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

8 La vianda no nos hace más aceptos a Dios; ni porque comamos, seremos más ricos; ni porque no comamos, seremos más pobres

King James Version KJV

8 But meat commendeth us not to God: for neither, if we eat, are we the better; neither, if we eat not, are we the worse.

New King James Version NKJV

8 But food does not commend us to God; for neither if we eat are we the better, nor if we do not eat are we the worse.

Nueva Traducción Viviente NTV

1 Corintios 8:8 Es cierto que no podemos obtener la aprobación de Dios por lo que comemos. No perdemos nada si no lo comemos, y no ganamos nada si lo comemos.

Nueva Versión Internacional NVI

8 Pero lo que comemos no nos acerca a Dios; no somos mejores por comer ni peores por no comer.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

8 Si bien la vianda no nos hace más aceptos á Dios: porque ni que comamos, seremos más ricos; ni que no comamos, seremos más pobres.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

8 La vianda no nos hace más aceptos a Dios; ni porque comamos, seremos más ricos; ni porque no comamos, seremos más pobres.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA