Genesis 4:7 1If you do well, will you not be accepted?a And if you do not do well, sin is crouching at the door. 2Its desire is forb you, but you must rule over it."

Otras traducciones de Genesis 4:7

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Génesis 4:7 Si haces bien, ¿no serás aceptado? Y si no haces bien, el pecado yace a la puerta y te codicia, pero tú debes dominarlo.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

7 Cierto que si bien hicieres, será acepto; y si no hicieres bien, a las puertas duerme el pecado, y a ti será su deseo, mas tú debes enseñorearte de él

King James Version KJV

7 If thou doest well, shalt thou not be accepted? and if thou doest not well, sin lieth at the door. And unto thee shall be his desire, and thou shalt rule over him.

New King James Version NKJV

7 If you do well, will you not be accepted? And if you do not do well, sin lies at the door. And its desire is for you, but you should rule over it."

Nueva Traducción Viviente NTV

Génesis 4:7 Serás aceptado si haces lo correcto, pero si te niegas a hacer lo correcto, entonces, ¡ten cuidado! El pecado está a la puerta, al acecho y ansioso por controlarte; pero tú debes dominarlo y ser su amo».

Nueva Versión Internacional NVI

7 Si hicieras lo bueno, podrías andar con la frente en alto. Pero si haces lo malo, el pecado te acecha, como una fiera lista para atraparte. No obstante, tú puedes dominarlo».

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

7 Si bien hicieres, ¿no serás ensalzado? y si no hicieres bien, el pecado está á la puerta: con todo esto, á ti será su deseo, y tú te enseñorearás de él.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

7 Cierto que si bien hicieres, será acepto; y si no hicieres bien, a las puertas duerme el pecado, y a ti será su deseo, y tú te enseñorearás de él.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA