Romans 9:29 And as Isaiah predicted, "If the Lord of hosts had not left us offspring, 1we would have been like Sodom and become like Gomorrah."

Otras traducciones de Romans 9:29

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Romanos 9:29 Y como Isaías predijo: SI EL SEÑOR DE LOS EJERCITOS NO NOS HUBIERA DEJADO DESCENDENCIA, HUBIERAMOS LLEGADO A SER COMO SODOMA, Y HECHOS SEMEJANTES A GOMORRA.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

29 Y como antes dijo Isaías: Si el Señor de los ejércitos no nos hubiera dejado simiente, como Sodoma habríamos venido a ser, y a Gomorra fuéramos semejantes

King James Version KJV

29 And as Esaias said before, Except the Lord of Sabaoth had left us a seed, we had been as Sodoma, and been made like unto Gomorrha.

New King James Version NKJV

29 And as Isaiah said before: "Unless the Lord of Sabaoth had left us a seed, We would have become like Sodom, And we would have been made like Gomorrah."

Nueva Traducción Viviente NTV

Romanos 9:29 Y lo mismo dijo Isaías en otro lugar:
«Si el Señor
de los Ejércitos Celestiales
no hubiera perdonado la vida a unos cuantos de nuestros hijos,
habríamos sido exterminados como Sodoma
y destruidos como Gomorra»
.

Nueva Versión Internacional NVI

29 Así había dicho Isaías:«Si el Señor Todopoderosono nos hubiera dejado descendientes,seríamos ya como Sodoma,nos pareceríamos a Gomorra».

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

29 Y como antes dijo Isaías: Si el Señor de los ejércitos no nos hubiera dejado simiente, Como Sodoma habríamos venido á ser, y á Gomorra fuéramos semejantes.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

29 Y como antes dijo Isaías: Si el Señor de los ejércitos no nos hubiera dejado simiente, como Sodoma habríamos venido a ser, y a Gomorra fuéramos semejantes.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA