3 The sound of 1the wail of 2the shepherds, for their glory is ruined! The sound of the roar of 3the lions, 4for the thicket of the Jordan is ruined!

La Biblia de las Américas (Español) BLA

3 Voz de gemido de pastores, porque su esplendor está arruinado; voz del rugido de leoncillos, porque derribada está la gloria del Jordán.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

3 Voz de aullido de pastores se oyó, porque su magnificencia es asolada; estruendo de bramidos de cachorros de leones, porque la soberbia del Jordán es destruida

King James Version KJV

3 There is a voice of the howling of the shepherds; for their glory is spoiled: a voice of the roaring of young lions; for the pride of Jordan is spoiled.

New King James Version NKJV

3 There is the sound of wailing shepherds! For their glory is in ruins. There is the sound of roaring lions! For the pride of the Jordan is in ruins.

Nueva Traducción Viviente NTV

3 Escuchen el gemido de los pastores
porque se destruyeron sus abundantes pastizales.
Oigan rugir a los leones jóvenes
porque se arruinaron sus matorrales en el valle del Jordán.

Nueva Versión Internacional NVI

3 Escuchen el gemido de los pastores;¡sus ricos pastizales han sido destruidos!Escuchen el rugido de los leones;¡la espesura del Jordán ha quedado devastada!

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

3 Voz de aullido de pastores, porque su magnificencia es asolada; estruendo de bramidos de cachorros de leones, porque la soberbia del Jordán es destruída.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

3 Voz de aullido de pastores se oyó , porque su magnificencia es asolada; estruendo de bramidos de cachorros de leones, porque la soberbia del Jordán es destruida.
No Vendan Mis Datos (CA solamente)