15 Y el SEÑOR destruirá la lengua del mar de Egipto; agitará su mano sobre el río con su viento abrasador, lo partirá en siete arroyos y hará que se pueda pasar en sandalias.

English Standard Version ESV

15 And the LORD will utterly destroy the tongue of the Sea of Egypt, and will wave his hand over the River with his scorching breath, and strike it into seven channels, and he will lead people across in sandals.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

15 Y secará el SEÑOR la lengua del mar de Egipto; y levantará su mano con fortaleza de su espíritu sobre el Río, y lo herirá en siete riberas, y hará que pasen por él con zapatos

King James Version KJV

15 And the LORD shall utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; and with his mighty wind shall he shake his hand over the river, and shall smite it in the seven streams, and make men go over dryshod.

New King James Version NKJV

15 The Lord will utterly destroy the tongue of the Sea of Egypt; With His mighty wind He will shake His fist over the River, And strike it in the seven streams, And make men cross over dry-shod.

Nueva Traducción Viviente NTV

15 El Señor
abrirá un camino seco a través del golfo del mar Rojo.
Moverá su mano sobre el río Éufrates
y enviará un poderoso viento para dividirlo en siete corrientes,
de manera que se podrá cruzar a pie con facilidad.

Nueva Versión Internacional NVI

15 Secará el SEÑOR el golfo del mar de Egipto;pasará su mano sobre el río Éufratesy lanzará un viento ardiente;lo dividirá en siete arroyospara que lo puedan cruzar en sandalias.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

15 Y secará Jehová la lengua de la mar de Egipto; y levantará su mano con fortaleza de su espíritu sobre el río, y herirálo en sus siete brazos, y hará que pasen por él con zapatos.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

15 Y secará el SEÑOR la lengua del mar de Egipto; y levantará su mano con fortaleza de su espíritu sobre el Río, y lo herirá en siete riberas, y hará que pasen por él con zapatos.